Deewaniyat title track lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation, the passionate romantic song has been composed by Kaushik-Guddu while Kunaal Vermaa penned the lyrics, Vishal Mishra sang this song, the music of the song is available under the label of Desi Music Factory.
The audio mp3 version of Deewaniyat by Vishal Mishra is free to stream and download from Gaana, Wynk Music, JioSaavn, Spotify and other online music portals.
Deewaniyat title track | Vishal Mishra | Song Lyrics with English Translation and Real MeaningTere dil pe haq mera hai
I have rights on your heart
Tu sanam beshaq mera hai
Beloved, you are mine without a doubt
Phir lakeerein ho ya na ho
Even if my palm lines can't guarantee you in my destiny
Tu mera hai tu mera hai…
You are still mine for eternity
Jo tu aag hai
If you are the fire,
Haan toh phir mujhe jalne ka shauk hai
Then I am interested in burning myself willingly
Jalne ka shaukh hai
I am interested to be burnt by the fire of your love
Marne se kahin zyada haan tujhe khone ka khauf hai
The fear of losing you is much higher than my own death
Khone ka khauf hai…
I am afraid of losing you
Tu chahiye mujhe chaahe kahe isse
I want you, even if someone says
Mera junoon ya phir tu zid meri
You’re just my ego or my insistence
Tu hi armaan tu hi sach hai
You are my desire, you are the sole truth I believe
Keh rahi deewaniyat hai
The passion of my love has declared this
Main yeh dil pe likh chuka hoon
I have written on the walls of my heart,
Tu mera hai tu mera hai…
That you are mine only mine
Tere aage zindagi ki khaakh jitni ahmiyat hai
My life has no worth if I have to live without you
Faisla main kar chuka hoon
I have already decided that,
Tu mera main bhi hoon bas tera….
You’re mine only, and I’m also yours only
Paane ki tujhko hashrat liye hi
With the desire of having you as my lover,
Raaton ko main jaagta hoon…
I spend sleepless nights after nights
Kyun jaane phir bhi
But I don’t seem to understand
Dushman teri do aankhon ko main lagta hoon…
Why your eyes stare at me with such enmity
Kahe na chahe tu mujhe
Even though you say you don’t love me,
Karunga tujhe ishq main
I will continue to love you forever
Mujhe yeh parwaah nehi
I am not bothered anymore
Jo bhi ho mera anjaam har haal mein…
What happens to me in love
Tu chahiye mujhe jo bhi saza miley
I want you no matter the cost
Parwaah hai phir kise anjaam ki
Who cares about the consequences?
Tu hi armaan tu hi sach hai
You are my desire, you are the sole truth I believe
Keh rahi deewaniyat hai
That’s what my
Main yeh dil pe likh chuka hoon
I’ve written this on the walls of my heart,
Tu mera hai tu mera hai
That you are mine, only mine
Tere aage zindagi ki khaakh jitni ahmiyat hai
My life has no worth when it comes to living without you
Faisla main kar chuka hoon
I have decided that,
Tu mera main bhi hoon bas tera
You are only mine and I am also yours only
Tere dil pe haq mera hai
I have rights on your heart
Tu sanam beshaq mera hai
Beloved, you are mine without a doubt
Phir lakeerein ho ya na ho
Even if my palm lines don’t have you,
Tu mera hai tu mera hai…
You will always be mine,
Tu mera hai tu mera hai….
You are mine only
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete