Thursday, 4 September 2025

Deewaniyat Title Track | Vishal Mishra | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | Kaushik-Guddu | Kunal Vermaa

Deewaniyat title track lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation, the passionate romantic song has been composed by Kaushik-Guddu while Kunaal Vermaa penned the lyrics, Vishal Mishra sang this song, the music of the song is available under the label of Desi Music Factory.

The audio mp3 version of Deewaniyat by Vishal Mishra is free to stream and download from Gaana, Wynk Music, JioSaavn, Spotify and other online music portals.

Deewaniyat | Harshbardhan | Sonam | Photos | Images | Quotes
Deewaniyat title track | Vishal Mishra | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning 


Tere dil pe haq mera hai

I have rights on your heart

Tu sanam beshaq mera hai

Beloved, you are mine without a doubt

Phir lakeerein ho ya na ho

Even if my palm lines can't guarantee you in my destiny

Tu mera hai tu mera hai…

You are still mine for eternity


Jo tu aag hai

If you are the fire,

Haan toh phir mujhe jalne ka shauk hai

Then I am interested in burning myself willingly

Jalne ka shaukh hai

I am interested to be burnt by the fire of your love

Marne se kahin zyada haan tujhe khone ka khauf hai

The fear of losing you is much higher than my own death

Khone ka khauf hai…

I am afraid of losing you


Tu chahiye mujhe chaahe kahe isse

I want you, even if someone says

Mera junoon ya phir tu zid meri

You’re just my ego or my insistence


Tu hi armaan tu hi sach hai

You are my desire, you are the sole truth I believe

Keh rahi deewaniyat hai

The passion of my love has declared this

Main yeh dil pe likh chuka hoon

I have written on the walls of my heart,

Tu mera hai tu mera hai…

That you are mine only mine

Tere aage zindagi ki khaakh jitni ahmiyat hai

My life has no worth if I have to live without you 

Faisla main kar chuka hoon

I have already decided that,

Tu mera main bhi hoon bas tera….

You’re mine only, and I’m also yours only


Paane ki tujhko hashrat liye hi

With the desire of having you as my lover,

Raaton ko main jaagta hoon…

I spend sleepless nights after nights

Kyun jaane phir bhi

But I don’t seem to understand

Dushman teri do aankhon ko main lagta hoon…

Why your eyes stare at me with such enmity

Kahe na chahe tu mujhe

Even though you say you don’t love me,

Karunga tujhe ishq main

I will continue to love you forever

Mujhe yeh parwaah nehi

I am not bothered anymore

Jo bhi ho mera anjaam har haal mein…

What happens to me in love


Tu chahiye mujhe jo bhi saza miley

I want you no matter the cost

Parwaah hai phir kise anjaam ki

Who cares about the consequences?


Tu hi armaan tu hi sach hai

You are my desire, you are the sole truth I believe

Keh rahi deewaniyat hai

That’s what my 

Main yeh dil pe likh chuka hoon

I’ve written this on the walls of my heart,

Tu mera hai tu mera hai

That you are mine, only mine

Tere aage zindagi ki khaakh jitni ahmiyat hai

My life has no worth when it comes to living without you

Faisla main kar chuka hoon

I have decided that,

Tu mera main bhi hoon bas tera

You are only mine and I am also yours only


Tere dil pe haq mera hai

I have rights on your heart

Tu sanam beshaq mera hai

Beloved, you are mine without a doubt

Phir lakeerein ho ya na ho

Even if my palm lines don’t have you,

Tu mera hai tu mera hai…

You will always be mine,

Tu mera hai tu mera hai….

You are mine only



1 comment: