Amar Aguner Chhai Full Bangla Song Lyrics
with English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bengali
movie Mon Jaane Na (Mon Jaane Na means Heart doesn’t know), this heart breaking
sad love track is composed by Lincon while Prasen penned the lyrics, Raj Barman
sang Amar Aguner Chhai with his graceful voice, the music is available under
the label of SVF Music.
The
audio mp3 version of Amar Aguner Chhai by Raj Barman is free to download from
Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals, the movie Mon Jaane Na
stars Mimi & Yash in lead roles.
Amar Aguner Chhai Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning
Amar
aguner chhai jome jome
The piles of ashes of my burns
Koto pahar
hoye jai…
Are now as large as a hill
Amar fagunera
din gone gone
My heart awaits for the spring to come
Ar udhao
hoye jai…
Even the wait fades away eventually
Amar
aguner chhai jome jome
The piles of ashes of my burns
Koto pahar
hoye jai…
Are now as large as a hill
Amar fagunera
din gone gone
My heart awaits for the spring to come
Ar udhao
hoye jai…
Even the wait fades away eventually
Joto pother
badha.. sob-e to kalo sada
All the obstacles I face are black and white
Kobe thikana
peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave the way for a colorful life
Chena naamer
e dake ami ki pabo taake
Will she respond to the name I had given her once?
Kobe re
asbe se rodela din…
When will that bright day come in my life again?
Ooo…ohoo…..
oo…………. O………….
Tori to
kache chai purono kotha tai
I want you along with all those old days,
Sunte abar
kore.. o…
I want to listen to those tales from you once again
Amono Jodi
hoi monera nodi hoi
If my heart were a river,
Vashbo onek
dure…
I’d flow you far in the currant of my love
Tori to
kache chai purono kotha tai
I want you along with all those old days,
Sunte abar
kore.. o…
I want to listen to those tales from you once again
Amono Jodi
hoi monera nodi hoi
If my heart were a river,
Vashbo onek
dure…
I’d flow you far in the currant of my love
Joto pother
badha.. sob-e to kalo sada
All the obstacles I face are black and white
Kobe thikana
peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave the way for a colorful life
Chena naamer
e dake ami ki pabo taake
Will she respond to the name I had given her once?
Kobe re
asbe se rodela din…
When will that bright day come in my life again?
Oo…ohoo……Oooo….
O……
Ferabo toke
ar chenabo tokei
I’ll get you back, and I’d introduce you
Prithibi notun
kore…
With this world in a new way
Melabo toke
aaj amar rongetei
I’d immerse you in my color
Bosabo notun
sure…
I’d weave you in a new tune
Ferabo toke
ar chenabo tokei
I’ll get you back, and I’d introduce you
Prithibi notun
kore…
With this world in a new way
Melabo toke
aaj amar rongetei
I’d immerse you in my color
Bosabo notun
sure…
I’d weave you in a new tune
Joto pother
badha.. sob-e to kalo sada
All the obstacles I face are black and white
Kobe thikana
peye hobe rongin…
Wonder when they’ll pave the way for a colorful life
Chena naamer
e dake ami ki pabo taake
Will she respond to the name I had given her once?
Kobe re
asbe se rodela din…
When will that bright day come in my life again?