Thursday 30 August 2018

Dheere Dheere Se Tera Hua | Loveratri | full Audio Song Lyrics with English Translation and Real Inner Meaning | Quotes


Dheere Dheere Se Tera Hua full song lyrics with English Translation and real inner meaning explanation from upcoming Bollywood movie Loveratri. The beautiful love song is composed by Tanishk Bagchi while Manoj Muntashir penned the mesmerizing lyrics with Shabbir Ahmed’s inputs, Atif Aslam sang Tera Hua with his ever charming voice. The music is available on T-Series.
The movie Loveratri stars Aayush Sharma and Warina Hussain in lead roles, the audio mp3 version of Tera Hua by Atif Aslam is free to download from Gaana, Wynk Music, Saavn, Jio Music and other web portals.

Tera Hua | Loveratri | Aayush Sharma & Warina Hussain | Pics | Quotes
Tera Hua song lyrics with English Translation and real meaning

Tere qareeb aa raha hoon
I am getting closer to you (to your heart)
Khud se main dur jaa raha hoon
I am getting far from myself (I’m losing myself into you)
Yeh bewajah toh nehi hai...
This can’t be without any specific reason
Tu jo mila...
When you came in my life

Dheere dheere se tera hua
Slowly I have become yours
Haule haule se tera hua
My existence became all yours steadily
Rafta rafta tera hua
Gradually my heart became yours
Tere bin main hoon benishaan
Without you, I am without identity

Dheere dheere se tera hua
Slowly I have become yours
Haule haule se tera hua
My existence became all yours steadily
Rafta rafta tera hua
Gradually my heart became yours
Tere bin main hoon benishaan
Without you, I am without identity

Samjho zara samjho ishaara
Please understand my gestures
Tera hoon main saara ka saara
I am top to bottom all yours
Jaise mujhe tumse hua hai
The way I have fallen (in love) for you
Yeh pyar naa hoga dobara
It can’t happen with anyone else ever again

Dil mein teri jo jagah hai
The place you have in my heart
Uski koi toh wajah hai
There must be a reason for that
Yeh bewajah toh nehi hai...
This can’t be without any specific reason
Tu jo mila...
(Because) when you came in my life

Dheere dheere se tera hua
Slowly I have become yours
Haule haule se tera hua
My existence became all yours steadily
Rafta rafta tera hua
Gradually my heart became yours
Tere bin main hoon benishaan
Without you, I am without identity

Dheere... Dheere.... dheere.... dheere se...
Slowly... Gradually....
Dheere dheere se tera hua..
Gradually I became all yours
Haule haule se tera hua...
Tenderly I have become all yours