Wednesday 1 August 2018

Alo Chaya Mukh | Armaan Malik | CrissCross | full Audio song Lyrics with English Translation and inner meaning explanation with Quote


Alo Chaya Mukh full song Lyrics with English Translation and inner meaning explanation from upcoming Bengali Movie CrissCross (2018). The song is a cryptic song, the song is depicting the misty depressions and the bright fighting spirit of our heart. The song is composed by Shubham Shirule For Jam8 while Smaranjit Chakraborty penned the lyrics. Armaan Malik sang this song. The music is available on SVF music. The mp3 audio version of Alo Chaya song is free to download and streamed from Wynk music, Gaana, Jio Music.

The movie tells story of 5 different women, who are struggling in life, how the society is trying to crush them, and their story of survival, the song is like a short trailer of the movie, the video of the song shows what wrong happened to them and we will find out how they win against this world on the movie.

Alo Chaya | CrissCross Lyrics | Armaan Malik | Quotes | Pics

Alo Chaya Mukh song Lyrics with English Translation and inner meaning

Ja kichu peyechish..
Whatever you have gained
Sob aaji harali
You lost it all today
Tui ja khuje peyechish
Whatever you have saved,
Shon sob aaji harali..
All has been lost today

Keno jibon emon jala
Why life is such misery?
Bukjora ei jala re
The pain (of life) has occupied entire heart
Swapne tui aaj pala
Escape from this stress in your dreams...
Buke kiser jala re...
Why is there such anguish in heart?

Life is harsh, miserable, only in your sleep or imaginations you can spend some time with happiness

Swapno chire pala
Tear your dreams
Bukjora kon jala re
Why live with such anguish?
Chokhe agun jala
Light up fire in your eyes
Alo sajiye aajke
Light up everywhere
Ke jalabe..
No one will do this for you,

Why would you just dream or imagine? Tear them down, wake up from this delusion, and burn down all the miseries

Tor sobi beporoya..
All the desperations
Bishe mishe jaabe
Will ultimately be poisoned
Sunno buke hawa
And your empty heart
Toke firee pabe...
Will be filled with grievance once again

All your efforts will go in vain, ultimately you’ll suffer from depression and you’ll get back to your daily miserable life

Tui agune swowar
You are riding on fire
O mon kothai jaabi
O heart tell me where you want to go?
Tui agune swowar
You are riding on fire
Hariye sob jaak
Let everything get lost

Don’t let this demoralize you, you are a ball of fire, don’t escape from this reality, let everything get lost, you keep fighting your fight

Toke keu to chene na
No one knows you (knows what you can do)
Tor ghume nouka dobe
All your dreams are finished once you wake up
Gaane swapnera tui sajabi ar kobe...
When would you start relishing your dreams?

No one knows what you’re capable of doing, don’t just dream, it’s time for you to turn your dream into reality

Alo Chaya mukh
Your shady facade
Tor purono osukh
This is your old disease
Chokh theke enke chire fel...
Rip this from your face
Tui notun alo lekh
Write new lights
Tor jibon firee pabi
You will get back your life
Tui agune swowar
You are riding on fire
O mon kothai jaabi...
O heart where do you want to go?

This fake smiling face is your old problem, rip this fake facade from your face, if you’re unhappy show it to world, find new ways to live life, light up your zeal, don’t try to escape the reality

O... eka eka baache
She lives all alone
Keu asena or kache
No one comes close to her
Oi rasta thomke ache
Her progress is stalled
Tui agune sob jwala re
Burn down everything with fire

Akashe jala
Burn this sky (of hopelessness)
Ki chokh porano jala re
The flame should hurt everyone’s eyes
Ki bhul holo
What’s wrong with life
Here gelo e jibon..
That life got defeated?

Eka eka baache
She lives all alone
Keu asena or kache
No one comes close to her
Oi rasta thomke ache
Her progress is stalled
Tui agune sob jala re
Burn down everything with fire

Akashe jala
Set this sky aflame
Ki chokh porano jala re
How hurtful to eyes this scene is
Swapne tui likhbi kobe bhor...
When will you take a step towards living your dreams?

Tor sobi beporoya..
All the desperations
Bishe mishe jaabe
Will ultimately be poisoned
Sunno buke hawa
And your empty heart
Toke firee pabe...
Will be filled with grievance once again

Tui agune swowar
You are riding on fire
O mon kothai jaabi
O heart where do you want to go?
Tui agune swowar
You are riding on fire
Hariye sob jaak
Let everything get lost

Toke keu to chene na
No one knows you (knows what you can do)
Tor ghume nouka dobe
All your dreams finished once you wake up
Gaane swapnera tui sajabi ar kobe...
When would you start relishing your dreams?
Alo Chaya mukh
Your shady facade
Tor purono osukh
This is your old disease
Chokh theke enke chire fel...
Rip this from your face

Tui notun alo lekh
Write new lights
Tor jibon firee pabi
You will get back your life
Tui agune swowar
You are riding on fire
O mon kothai jaabi...
O heart where do you want to go?

O Chaya Chaya alo.....
The indistinct lights
Alo chaya re...
The light fading
Chaya chaya re...
Everything is foggy now....