Wednesday 1 August 2018

Tere Jaisa Mujhko Bana de | Tulsi Kumar & Arko | Satyameva Jayate | Full song Lyrics with English Translation and Real Meaning and Quotes

Tere Jaisa Mujhko Banade full song Lyrics with English Translation and Real Meaning from upcoming Bollywood movie Satyameva Jayate (2018), this beautiful love song is composed and written by Arko Pravo Mukherjee, Tulsi Kumar and Arko himself sang this song. The Music is available on T-Series. The song is free to download from Gaana, Wynk Music, Jio Music and other music portals. The movie features John Abraham, Aisha Sharma, Manoj Bajpayee in lead roles. Satyameva Jayate releases on 15th of August 2018.
Tere Jaisa Mujhko Bana De | John Abraham & Aisha Sharma | Pics | Quotes
 Tere Jaisa Mujhko Banade Lyrics with English Translation and Real Meaning

Tere jaisa mujhko banade...
Turn my identity into yours
Mera na dooja koyi...
I don’t have anyone else (without you)

Tere jaisa mujhko banade...
Turn my identity into yours
Mera na dooja koyi...
I don’t have anyone else (without you)
Sant aur pir huye sab rabb ke
Everyone worships God, becomes saints
Sant aur pir huye sab rabb ke
Everyone worships God, becomes saints
Main to teri huyi...
I have devoted myself to you

Tere jaisa mujhko banade...
Turn my identity into yours
Mera na dooja koyi...
I don’t have anyone else (without you)

Mujhe bass yaar yaar ek bar bar
I just want to meet even if for once to my beloved
Rabb tu hai to dila de...
O God please grant my wish (and unite us)
Sab waar waar har baar baar
Everything is unwanted and not necessary to me
Mere yaar yaar se apne mila de...
Just let me unite with my beloved

Mujhe bass yaar yaar ek bar bar
I just want to meet even if for once to my beloved
Rabb tu hai to dila de...
O God please grant my wish (and unite us)
Sab waar waar har baar baar
Everything is unwanted and not necessary to me
Mere yaar yaar se apne mila de...
Just let me unite with my beloved

Main jahan jahan gaya wahan
Wherever I have gone
Basar fizool tha
My stay has been meaningless
Bass ek teri unhi nigaahon ko
Only your gaze
Hamesha dhoodhta..
That’s what I have searched for everywhere

Mere raat ki subah
(You are) The morning to my nights
Mere dard ki dawaa
(You are) The medication to my pains
Na zameen na aasmaan
Not even this earth or this sky
Ho humare darmiyaan...
Should come between us

Mujhko wajood de ya koyi naam de
Whether you give me an identity or a name
Chahe tu dede saja bhi
Or even if you decide to give me punishment
Mera haq main tujh mein khoyi
I have lost all my rights into you
Mera haq main tujh mein khoyi
I have lost all my rights into you
Dard huya na jara bhi...
I don’t feel any pain (regret) in devoting myself to you

Tere jaisa mujhko banade...
Turn my identity into yours
Mera na dooja koyi...
I don’t have anyone else (without you)

Mujhe bass yaar yaar ek bar bar
I just want to meet even if for once to my beloved
Rabb tu hai to dila de...
O God please grant my wish (and unite us)
Sab waar waar har baar baar
Everything is unwanted and not necessary to me
Mere yaar yaar se apne mila de...
Just let me unite with my beloved

Mujhe bass yaar yaar ek bar bar
I just want to meet even if for once to my beloved
Rabb tu hai to dila de...
O God please grant my wish (and unite us)
Sab waar waar har baar baar
Everything is unwanted and not necessary to me
Mere yaar yaar se apne mila de...
Just let me unite with my beloved

Aaaaa.... naaaa.... aaaaaa....

Also Read: Sang Tere Paaniyon Sa Lyrics with English Translation and Real Meaning | Satyameva Jayate