Sunday 10 June 2018

Mon diya tor mon pailam na - Niloy Khan | Ankur Mahamud | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning


Mon Diya Tor Mon Pailam Na full song lyrics with English Translation and real meaning explanation from latest single track by Niloy Khan. The beautiful sad song is composed & written by Ankur Mahamud and Niloy Khan sang this song. The music is available on Eagle Music.

Mon Diya Tor Mon Pailam Na - Niloy Khan | Pics

Mon diya tor mon pailam na song lyrics with English Translation and real meaning

Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Dukkho e ontore...
This is the only regret I feel inside

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?

Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Dukkho e ontore...
This is the only regret I feel inside

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?

Mon diyachi aami jaare...
The one, whom I have given my love
Dukkho dilo baare baare
She has given me sorrows after sorrows

Mon diyachi aami jaare...
The one, whom I have given my love
Dukkho dilo baare baare
She has given me sorrows after sorrows
Akhon se je onner ghore
Now she resides in someone else’s house

Akhon se je onner ghore
Now she resides in someone else’s house
Sunno e bashor re....
And my house and heart is empty

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?

Mone mone hoile milon
When two hearts love each other for real
Sukhi hoi re duti jibon
Two lives spend a happy life together

Mone mone hoile milon
When two hearts love each other for real
Sukhi hoi re duti jibon
Two lives spend a happy life together

Mon diya kinite hoi mon
Love should be achieved only by sacrificing own heart
Mon diya kinite hoi mon
Love should be achieved only by sacrificing own heart
Noile jibon britha re...
Otherwise life is just waste

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?

Swarther jonno mon diya
Loving someone owing to only greed
Kande akhon sob haraiya
Will result in lifelong tears of sufferings
Swarther jonno mon diya
Loving someone owing to only greed
Kande akhon sob haraiya
Will result in lifelong tears of sufferings

Aar koto kandibo bondhu
How much more will I cry (even after loving you unconditionally)
Chokhe jol ashe na re
Tears don’t come to my eyes anymore

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?

Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Mon diya tor mon pailam na
Even after sacrificing my heart, I couldn’t win your love
Dukkho e ontore...
This is the only regret I feel inside

Aar ami.. aar ami.. aar ami mon debo kaare  
Now whom will I be giving my heart?
Mon kaare re...
Whom will I love now?
Aar ami mon debo kaare
Whom will I give my heart now?