Sunday 3 June 2018

Main Badhiya Tu Bhi Badhiya | Ranbir Kapoor | Sonam Kapoor | Sonu Nigam | Sunidhi Chauhan | Full song lyrics with English Translation and Real Meaning

Main Badhiya Tu Bhi Badhiya full song lyrics with English Translation and Real Meaning from upcoming Bollywood Movie Sanju (2018) The groovy track is composed by Rohan-Rohan while Puneet Sharma penned the lyrics. Bollywood veteran singer duo Sunidhi Chauhan and Sonu Nigam sang this song. The video video features Ranbir Kapoor and Sonam Kapoor. The music is available on T-Series. 

The movie Sanju is the real life biopic of Bollywood Actor Sanjay Dutt, Ranbir Kapoor is playing the role of Sanjay Dutt is the movie, the movie will be released on 29th of June.

Main Badhiya Tu Bhi Badhiya - Pics | Quotes

Main Badhiya Tu Bhi Badhiya song lyrics with English Translation and Real Meaning

Pranpiye...
O my sweetheart
Tum kishan ho main hoon radha
You are lord Krishna and I’m your beloved Radha
Tum snui ho main hoon dhaga
You are a needle and I am the thread
Phir sangaam kyun hai adha adha adha....
But then why we are living so half of our relationship?

Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well you are also very well
Shaadi kar le saawaariya
Darling let’s get married
Phootengi phir phuljhadiyaan
There will be firecrackers burning (on the marriage)
Badhiya badhiya
(That will be) Very good
Pa ra pa pa pa pa pa ra


Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well you are also very well
Par main azaad hoon chiriya
But I am a free bird
Rakh tu apni phooljhadiyaan
Please keep your firecrackers to yourself
Badhiya badhiyaa....
Very good very good

Chaat mangni kar pat mangni
Let’s do engagement as quick as possible
Mujhe patni banale jhatpat apni
Make me your wife right now
Sun pagli main chhora jungle
Listen my crazy dear I’m a messed up lad
Arey kaahe ko banana chaahe meri chatni
Why do you want to make pickle of me?
(Why do you want to make my life more messed up?)
Oho oho....

Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well you are also very well
Par main azaad hoon chiriya
But I am a free bird
Rakh tu apni phooljhadiyaan
Please keep your firecrackers to yourself
Badhiya badhiyaa....
Very good very good

Sun sajna kal aaya sapna
Listen beloved I saw a dream last night
Maine sapne mein dekha mandap apna
I saw our wedding stage in that dream
Sabb taare thhe baaraati
All the stars were the guest in our marriage
Sang naach rahe sooraj chanda
While Sun and Moon were dancing in celebration

Jaag ja re pagli tu
Wake up from the dram crazy girl
Sapna nahi ye hai durghatna durghatna...
That is not a dream this is a terrible accident
Sooraj se mandap jal jayega
Wedding stage would be burnt by the flame of sun
Mujhe nahi pakna.. nehi pakna.... a.......
I don’t want to get baked
Aha aha...


Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well you are also very well
Hum kyun phoonke yeh duniya
Why would we burn down whole world?
Rakh tu apni phooljhadiyaan
Keep your firecrackers to yourself
Badhiya badhiyaa....
Very good

Teri baghiya mein phool khila doongi main
I will bloom so many flowers in your garden
Kar shaadi
Marry me
Are.. bhool ja tu phool vool
Oh forget about the flowers girl
Baghiya mein karni hai...
The garden is for
Kheti baari... pa ra ra ra
Cultivation of crops

Aat dash bacche honge
We’ll have eight to ten kids
Tutlayenge mummy daddy mummy daddy
They will fumblingly say mummy-daddy
Abhi kya kam hai
How much I earn at this moment?
Jo hum bhi badhaye duniya ki abaadi
So that we can increase the population of earth?

Arey hum do humaare do
We two our two
Apna lenge hum ye naara
This will be our slogan
Ye naara
Our slogan
Paalunga main kaise do bhi kaise
How can I even raise two?
Naukri nahi hai main hoon awaara awaara...
I don’t have any jobs, I’m a worthless unemployed guy
Oye oye oye


Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well and you are very well too
Par pahle dhoondon naukariya
But first look for a job
Phodenge phir phooljhadiyaan
Then we will burn firecrackers (then we’ll get married)
Badhiya badhiyaa....
Very good
Badhiya re badhiya...
Very good

Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well and you are very well too
Dono azaad hain chiriya
We both are free birds
Pahle dhoondon naukariya badhiya badhiya
First look for a job, very good

Main badhiya tu bhi badhiya
I’m very well and you are very well too
Dhoondunga main naukariya
I will find a job
Phutenge phir phuljhadiyaa
Then there will be burning firecrackers
Badhiya badhiyaa....
Very good

Samjhe... aan?
Understood?
Badhiya...!
Very well