Saturday 16 June 2018

Ami Tor Neshate Holam Beshamal | Armaan Malik | Piya Re | Audio Song Lyrics with English Translation and Real Meaning


Ami Tor Neshate Holam Beshamal Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning explanation from upcoming Bengali Movie Piya Re. Ami Tor Neshate is composed by Jeet Ganguly while Priyo Chatterjee penned the lyrics. Armaan Malik sang this song beautifully. The music is available on SVF Music.

Ami Tor Neshate Holam Beshamal | Armaan Malik | Piya Re | Pics

Ami Tor Neshate Holam Beshamal Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Saratadin hobo rongeen...
I’ll stay colorful (with good vibes) whole day now
Berabo chute ochena route-a
I will travel to unknown roads
Jeno dustu megher rumal
I’ll fly around like some naughty clouds

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal...
Right now my heart is filled with so many colors


Swapne tai prem pathai tor naame
I send love letters to you in my dreams
Chilte ek roopkothar nil khame
In a small blue envelope entirely made of fairy tales
Aalgoche tui heshe jei takash
When you stare at me nonchalantly and giggle
Se mayai jholmolai ei akash
My sky becomes so vibrant that time

Saratadin hobo rongeen...
I’ll stay colorful (with good vibes) whole day now
Berabo chute ochena route-a
I will travel to unknown roads
Jeno dustu megher rumal
I’ll fly around like some naughty clouds

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Tor chobi ankbo sob kaj fele
I will draw your pictures postponing all my works
Kolponar saat ronga pastel-a
With colors taken from my imaginations
Ei jibon khub dhusor tui chara
This life is totally colorless without your presence
Tui amar ek notun ashkara
You are my permission for all the ventures

Saratadin hobo rongeen...
I’ll stay colorful (with good vibes) whole day now
Berabo chute ochena route-a
I will travel to unknown roads
Jeno dustu megher rumal
I’ll fly around like some naughty clouds

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors

Ami tor neshate holam beshamal
I lost control of my heart in your craze
Aaj ei mone te hazar rong moshal
Right now my heart is filled with so many colors