Sunday, 6 May 2018

Mann Ki Dor - Ash King, full song Lyrics with English Translation and real meaning explanation

Mann Ki Dor song Lyrics with English Translation and real meaning explanation from the latest single track by Bollywood Singer Ash King. The beautiful song of love, Mann Ki Dor is composed by Sundeep Gosswami while Naveen Tyagi penned the lyrics. Ash King sang this song with his gracrful voice while Sundeep Gosswami gave the background vocal. The music is available on Sony Music India.

Mann Ki Dor - Ash King image

Mann Ki Dor song Lyrics with English Translation and real meaning explanation

Jaaniya.... Janiya....
O beloved......
Ooo.....
Jaaniya.... Janiya....
O beloved......

heyeeeyyee...

Tere saang pyaari.. lage duniya saari...
With you, the whole world feels lovely
Tere saang pyaari.. lage duniya saari...
With you, the whole world feels lovely

Tere saang pyaari.. lage duniya saari...
With you, the whole world feels lovely
Bhaaye mujhe na koyi hor jaaniya...
Nothing else interests me anymore without you my beloved

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya...
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya...
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved

Teri wajah se apni jagah se Dil ne liya hai faasla...
My heart has displaced itself only because of you
Sheene mein tere jo pal raha hai
The thing which is staying inside your chest
Woh to hai mera hi jiya...
That is actually my heart,
Aankhon se teri maine bhi dekha
I have also seen through your eyes
Manzar naya yeh pyaar ka..
All the destinations of this love

My heart has left me and residing inside you now, I have also seen the beautiful future love holds for us through your eyes

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya..
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya..
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved

Teri woh baatein.. meri yeh raatein
Your words and my nights
Dono mein hai yun dosti.. e....
both have such a great friendship that
Khamoshiyan bhi chalne lagi hain
Even the silence has started to move on
Sun ke yah baatein ankahi...
Listening to those unsaid conversations between us
O... Hai ek sira tu tujhse juda hoon
You are the end of a thread,
Bas mere dil ke taar ka...
which is connected with my heart

My nights are just spent in your thoughts, I get so immersed in your thoughts that the silent night doesn't seem silent at all

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya...
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved

Mann ki dor se bandhe ve jaaniya...
We are bound by the string of heart (Love)
Teri thaur pe khade ve jaaniya...
I'm standing at your doorstep o Beloved