Monday 26 March 2018

Akasheo Alpo Neel - Arijit Singh song lyrics with English Translation and real inner meaning explanation

Akasheo Alpo Neel song lyrics with English Translation and real meaning from the upcoming Bengali movie Kabir (2018). The beautiful song is composed by Indraadip Das Gupta while Srijato penned the lyrics. Arjit Singh spread the charm of this song with his voice.
Akasheo Alpo Neel - Arijit Singh

Akasheo Alpo Neel song lyrics with English Translation and real meaning


Uuuu.... uuu.... oo....

Akasheo alpo neel..
There was just a little bit of blue in the sky...
Bhul hoto ontomil
Mistakes (in my life) were endless
Eka eka rong michil
I used to wander around alone a lot
Chile na jokhon...
When you were not present in my life

Mutho bhora mitthe phone..
The phone is used aimlessly for no reason
Firee asha daak peon
Unanswered prayers (to god)
Michi michi mon kemon
Heart used to feel irritated without any proper reason
Chile na jokhon...
When you were not present in my life

Bhalobasha din.. koto ta rongeen..
Days which are filled with love are so colourful
Ta bujhechi kokhon...
How could I know this before?

When you were not present in my life the sky seemed just little blue, mostly colourless, used to live a careless life, used to roam around, play with my phone to pass time, used to feel irritated since lonely life is hard. I didn’t have clue how much beautiful someone’s day can turn when the person is in love

U uu uuu... u uu uuu..... o oo o....

Saradin thikana-heen..
There wasn’t a proper address of me in whole day
Ghure firi ke beduin..
I used to roam around like a bohemian,
Lukiye.. danar khoto... o...
Hiding my wounds.

Tumi nei ta bhable
If your absence strikes my heart
Betha eshe darabe
There will be an unbearable pain
Uchu minar er moto...
Which will stand tall like a monument

Sukno pata kaapto eka daale...
The dry leaf used to shake alone in the branch
Gondho khuje dubechi rumaale... a...
Buried my face in handkerchief to get your smell
Sukno pata kaapto eka daale... a...
The dry leaf used to shake alone in the branch
Gondho khuje dubechi rumaale...
Buried my face in handkerchief to get your smell

Kemon chilam.. khujhi ekhon
How was I, I search for that (the past life)
Kemon chilam.. bujhi ekhon
How good my life was, I understand that now

I used to feel like a single dry leaf in a tree branch filled with green leaves, I missed you terribly, to feel your presence I indulged myself in old memories, I search those happy moments we spent together, I now understand the value of love in life

Akasheo alpo neel..
There was just a little bit of blue in the sky...
Bhul hoto ontomil
Mistakes (in my life) were endless
Eka eka rong michil
I used to wander around alone a lot
Chile na jokhon...
When you were not present in my life

Mutho bhora mitthe phone..
The phone is used aimlessly for no reason
Firee asha daak peon
Unanswered prayers (to god)
Michi michi mon kemon
Heart used to feel irritated without any proper reason
Chile na jokhon...
When you were not present in my life

Bhalobasha din.. koto ta rongeen..
Days which are filled with love are so colourful
Ta bujhechi kokhon...
How could I know this before?

U uuu uuu.... O oo ooo....

0 Comments: