Akasheo
Alpo Neel song lyrics with English Translation and real meaning from the
upcoming Bengali movie Kabir (2018).
The beautiful song is composed by Indraadip Das Gupta while Srijato penned the
lyrics. Arjit Singh spread the charm of this song with his voice.
Akasheo Alpo Neel
song lyrics with English Translation and real meaning
Uuuu....
uuu.... oo....
Akasheo
alpo neel..
There was just a little bit of blue in the sky...
Bhul hoto
ontomil
Mistakes (in my life) were endless
Eka eka
rong michil
I used to wander around alone a lot
Chile na
jokhon...
When you were not present in my life
Mutho
bhora mitthe phone..
The phone is used aimlessly for no reason
Firee
asha daak peon
Unanswered prayers (to god)
Michi
michi mon kemon
Heart used to feel irritated without any proper reason
Chile na
jokhon...
When you were not present in my life
Bhalobasha
din.. koto ta rongeen..
Days which are filled with love are so colourful
Ta
bujhechi kokhon...
How could I know this before?
When you were not present in my life the sky seemed just little blue, mostly colourless, used to live a careless life, used to roam around, play with my phone to pass time, used to feel irritated since lonely life is hard. I didn’t have clue how much beautiful someone’s day can turn when the person is in love
U uu uuu...
u uu uuu..... o oo o....
Saradin
thikana-heen..
There wasn’t a proper address of me in whole day
Ghure
firi ke beduin..
I used to roam around like a bohemian,
Lukiye..
danar khoto... o...
Hiding my wounds.
Tumi nei
ta bhable
If your absence strikes my heart
Betha
eshe darabe
There will be an unbearable pain
Uchu
minar er moto...
Which will stand tall like a monument
Sukno
pata kaapto eka daale...
The dry leaf used to shake alone in the branch
Gondho
khuje dubechi rumaale... a...
Buried my face in handkerchief to get your smell
Sukno
pata kaapto eka daale... a...
The dry leaf used to shake alone in the branch
Gondho
khuje dubechi rumaale...
Buried my face in handkerchief to get your smell
Kemon
chilam.. khujhi ekhon
How was I, I search for that (the past life)
Kemon
chilam.. bujhi ekhon
How good my life was, I understand that now
I used to feel like a single dry leaf in a tree branch filled with green leaves, I missed you terribly, to feel your presence I indulged myself in old memories, I search those happy moments we spent together, I now understand the value of love in life
Akasheo
alpo neel..
There was just a little bit of blue in the sky...
Bhul hoto
ontomil
Mistakes (in my life) were endless
Eka eka
rong michil
I used to wander around alone a lot
Chile na
jokhon...
When you were not present in my life
Mutho
bhora mitthe phone..
The phone is used aimlessly for no reason
Firee
asha daak peon
Unanswered prayers (to god)
Michi
michi mon kemon
Heart used to feel irritated without any proper reason
Chile na
jokhon...
When you were not present in my life
Bhalobasha
din.. koto ta rongeen..
Days which are filled with love are so colourful
Ta
bujhechi kokhon...
How could I know this before?
U uuu
uuu.... O oo ooo....
0 Comments: