Tuesday 9 January 2018

Jaana Ve Bollywood Song Lyrics with English Translation and Real meaning

“Jaana Ve” song is from the 2017 Bollywood movie Aksar 2, Jaana Ve is composed by Mithoon while lyrics are penned by Sayeed Quadri, the music is available on Tips music and Arijit Singh lend his voice for this beautiful song… The song is bound to give you good vibes…

Jaana ve - Arijit Singh (Aksar 2)

“Jaana Ve” song Lyrics with English Translation and real meaning

Mohabbat ibaadat shikayaat main jisse karoon
The person whom I love, I worship, I complain
woh tum ho tum hi ho jaan-e-jaan
Is you, only you oh heart of my life
Guzarish ya khwaahish farmaish main jisse karoon
The person whom I plea, I desire, I request
Woh tum ho tum hi ho saathiyaan
Is you only you oh my companion

Chehra tera maange aankhein meri o jaana
Your face is all my eyes want oh my beloved
Teri justjoo mein kat-ta har din mera
Every day of my life spends in quest (search/desire) of you
Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Oooo…. ooo…. ooo….
Oooo…. ooo…. ooo….

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Oooo…. ooo…. ooo….
Oooo…. ooo…. ooo….

Khayalon mein maine tujhko buna tha
I had crafted/woven you in my imaginations
Haqeeqat mein mujhko.. tu mil gaya…
But in reality I have found you
Yehi soch ke main khud hairann hoon
Thinking of this I am shocked myself that
Rab ko yeh kaise pata chal gaya…..
How did God get to know it (about my desires)

Likhi thi muqaddar mein chahat teri o jaana
Your love was written on my destiny oh my beloved
Ke tu jahaan mein mera ho hi gaya…
You have become my own in this world

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Ooo…. Oooo…. Ooo….

Teri aarzoo mein kabse jaa raha tha
I have been living for so long in your desire
Teri justjoo thi mujhe bepanah…
The passion to search you was limitless
Nigahoon se meri… tu dur na jaana…
Don’t go far from my eyesight/gaze
Baahon mein meri… ghar he tera….
Your house is in my arms
Meri har tamanna he poori huyi oo jaana
All my wishes have come true oh my beloved
Mehka huya he… har lamha mera…
Every moment (of my life) is filled with aroma (of love)

Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)
Jaana ve… jaana ve… Mohabbat karte rehna re…
Oh my beloved keep on loving me
Ho mausam chaahe kaisa bhi hamesha mera rehna re…
Whatever the weather or season it is stay mine forever
(Whatever situation occurs in life always stay with me)

Ooo…. Oooo…. Ooo….
Ooo…. Oooo…. Ooo….

Jaana ve… Hooo… Jaana ve… hooo… Jaana ve…
Oh my beloved……… Oh my beloved………….

0 Comments: