Monday 8 January 2018

Barf Si Tu Pighal Ja song Lyrics with English Translation and Real Meaning



“Barf Si Tu Pighal Ja” song from the upcoming Bollywood movie Nirdosh (2018) is composed by Harry Anand while the lyrics are penned by Amit Khan, The music is on Zee Music Company, “Barf Si Tu Pighal Ja” is sung by Armaan Malik

Barf Si Tu pighal ja - Armaan Malik

“Barf Si Tu Pighal Ja” Song lyrics with English Translation and real meaning

Barf si tu pighal jaa Sardi ki sard raaton mein
Melt yourself (your heart) like an ice in this cold night of winter

Barf si tu pighal jaa sardi ki sard raaton mein
Melt yourself (your heart) like an ice in this cold night of winter
Main tujhme jee raha hoon bas tu he mere iraadon mein
I am living in you, only you are present in all my desires

Barf si tu pighal jaa sardi ki sard raaton mein
Melt yourself (your heart) like an ice in this cold night of winter
Main tujhme jee raha hoon bas tu he mere iraadon mein
I am living in you, only you are present in all my desires

Haan kar rahi he teri muhabbat zendegi mein meri shirkat
Your love is the consortium/companion of my life
(I feel that your love has embraced my heart)
Ishq mein apne bhiga de khwahishon ki kar de barkat
Let me get drenched in your love and bless my life with desires (of love)

Haan kar rahi he teri muhabbat zendegi mein meri shirkat
Your love is the consortium/companion of my life
(I feel that your love has embraced my heart)
Ishq mein apne bhiga de khwahishon ki kar de barkat
Let me get drenched in your love and bless my life with desires (of love)

Bepanah tere ishq mein… gaya hoon main jaan se
I’m a shelter less person who has lost his life (heart) in your love
Riwaajon se door ho ke… ho gaya tera main imaan se
I stayed away from the traditions/rituals, I became yours by belief

Tu gunguni raat hai, tu gunguni hai subah
You’re my sweet night and you’re my sweet morning
Bandishon se meri mujhe… aa kar de riha
I am imprisoned come and free me from all shackles
(I am stuck in my own thoughts, I can’t get out of this dilemma, embrace me with love and free me of these thoughts)
Tu mujhe de bhi de… jeene ki wajah
You please give me a reason to live

Barf si tu pighal jaa sardi ki sard raaton mein
Melt yourself (your heart) like an ice in this cold night of winter
Main tujhme jee raha hoon bas tu he mere iraadon mein
I am living in you, only you are in all my desires

Aaa…..

Tu jo aayi ittr hawaaon me… bikhar gaya
The moment you came the air got filled with beautiful aroma/scent
Zarra zarra rooh ke meri… nikhar gaya….. aaaa….. aaaa…..
Smallest of smallest parts of my soul became improvised (beautiful with your love)
Tu lazmi har pal mein hein… sun le meri ilteja…
It is my wish (prayer to God) that you are needed in every single moment of my life
Har bharam ab ho gaya…. Tera mera falsafa
All the illusions have become our philosophy
(All the imaginations/desires I have about us are the philosophy of my life)
Tu mujhe de bhi de… jeene ki wajah
You please give me a reason to live

Barf si tu pighal jaa sardi ki sard raaton mein
Melt yourself (your heart) like an ice in this cold night of winter
Main tujhme jee raha hoon bas tu he mere iraadon mein
I am living in you, only you are in all my desires

0 Comments: