Friday 5 January 2018

Ae Dil Hai Mushkil Title Song | Arijit Singh | Song Lyrics with English Translation with Real meaning

“Ae Dil Hai Muskil” the title song of the movie is so heart touching and sad-romantic, The composer of this song is renowned music director Pritam while Lyrics are penned by Amitabh Bhattacharya and Arijit Singh gave his heavenly voice for this wonderful song.
Ae Dil Hai Muskil
Ae Dil Hai Muskil Song Lyrics with English translation and Real Meaning


Tu safar mera, he tu hi meri manjil
You’re my path, and you are my destiny
Tere bina guzara ae dil hai muskil
Living life without you is very tough for my heart
(It will be very difficult to make my heart calm if I live without you)
Tu mera khuda tuhi duya mein samil
You are my God, You are in my every prayer
Tere bina guzara ae dil hai muskil
Living life without you is very hard for my heart
(It will be very difficult to make my heart calm if I live without you)

Mujhe aazmaati hai teri kami
Your absence tests me (every moment)
Meri har kami ko hai tu laazmi
You compensate for my every incomplete things (lacking abilities) in life
(You are the person who fulfils my every incomplete things in my life)
Junoon hai mera banoon main tere kaabil
It’s my passion to (overcome all lacking things and) become worthy of you
Tere bin guzara ae dil hai muskil
Living life without you is very hard for my heart
(It will be very difficult to make my heart calm if I live without you)

Yeh rooh vi meri…. Yeh jism vi mera, utna mera nehi…. Jitna huya tera….
My soul, my body do not belong to me as much they belong to you
Tune diya hai jo… woh dard hi sahi… tujse mila hai toh inaam hai mera…..
What you have given me, are all pains but since the pains are from you, they are prize (gift) to me
Mera Aasmaan dhoondhe teri…. Zameen..
My sky searches your ground
(I am sky who desires to meet the ground which is you)
Meri har kami ko hai tu… laazmi…
You make my life complete from all incompleteness
Zameen pe na sahi… toh aasmaan mein aa mil
If not on earth then meet me in the sky
(If you don’t accept my love in this mortal life then let’s love each other in afterlife)
Tere bina guzaara… ae dil hai muskil
Living life without you is very hard for my heart
(It will be very difficult to make my heart calm if I live without you)

Maana ki teri maujudgi se yeh zindegani mehroom hai…
I accept that your presence is blessing/necessary for my life
Jeene ka koi dooja tareeka na mere dil ko malum hai….
My heart doesn’t know any other ways of living life (happily without you)
Tujhko main kitni siddat se chahoon… Chaahe to rehna tu bekhabaar…
I love you with so much devotion/ deep desire… You can remain unware of it if you want
Mohtaaj manjil ka to nehi hai… yeh ek tarfa mera safar….
My one sided journey (love story) isn’t concerned about the destination
Safar….. khoobsoorat hai manjil se vi…
This journey… This journey is way more beautiful than the destination
(It’s my true love so I’m proud that even though I won’t get you, I still love you wholeheartedly)
Meri har kami ko hai tu… laazmi…
You make my life complete from all incompleteness
Adhura hoke vi… hai ishq mera qaamil
Even though it’s incomplete, my love (for you) is still perfect/true
Tere bina guzara… ae dil hai muskil
Living life without you is very hard for my heart
(It will be very difficult to make my heart calm if I live without you)