Tuesday 9 January 2018

Yaara Tu Mujh Mein Yun Basa - Arnab Dutta | 1921 | complete Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Yaara Tu Mujh Mein Yun Basa Full song Lyrics with English Translation and Real Meaning explanation from the upcoming Bollywood movie “1921”. The song is very romantic heart-touching and it is composed by Harish Sagane and the mesmerizing lyrics are written by Shakeel Azmi, “Yaara” is sung by Arnab Dutta. The music is available on Zee Music Company.

Yaara | Arnab Dutta | Pics | Quotes
“Yaara” Bollywood song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Yaara tu mujh mein yun basa
My love you are inside (my heart) in such a way that
Mujh mein rahi na meri jagah
I don’t have any place for myself
My heart is filled with your thoughts in such a manner that I don’t have time to think about myself
Faila he tu meri rooh tak
You are spread inside my entire soul
Tujh mein hi main jeene laga
(That I feel like) I am living inside you
Tu ab mein hein tu hi baad mein
You are in my present moment, you are even in the upcoming moments as well
Tu hi rubaru tu hi yaad mein
You are in front of me and you are in my memories (thoughts)
Jitna tha main tera ho gaya apna bhi main na rahaa….
Whatever amount of life was mine is yours now, there is nothing remaining of my life for me

Yaara tu mujh mein yun basa
My love you are inside (my heart) in such a way that
Mujh mein rahi na meri jagah
I don’t have any place for myself
Faila he tu meri rooh tak
You are spread inside my entire soul
Tujh mein hi main jeene laga
(That I feel like) I am living inside you

Tu neend bhi he khwaab bhi
You are my sleep, you are my dreams
He aankh mein meri
You are in my eyes as well
Teri hi aag jal rahi he raakh mein meri
Your fire is burning in my ashes
Hasoon teri khushi mein tere gham mein rouoon main
I laugh in your happiness, I cry in your sorrows (along with you)
Tere hi saath jaagun main tujhi mein soun main….
I stay awake alongside you I sleep inside you

Jeena mera marna mera tu hi to he ab mera
My living, my death are all you
(I live for you, I will die for you)
Tu jo nehi kuch bhi nehi… tu hi toh he sab mera
If you are not there, there is nothing for me, you are my everything

Yaara tu mujh mein yun basa
My love you are inside (my heart) in such a way that
Mujh mein rahi na meri jagah
I don’t have any place for myself
Faila he tu meri rooh tak
You are spread inside my entire soul
Tujh mein hi main jeene laga
(That I feel like) I am living inside you

Ho ho hoooo…. ooo…
Ho ho hooooo….. ooo…..

Chale tu meri saans mein safar tera hoon main
You walk (are present) in my breath, I am your journey/path
Tu chhod ke na jaana mujh ko ghar tera hoon main
Never leave me and go somewhere cause I am your home
Rahega mere saath mujhse waada kar le tu
Promise me that you’ll live with me (always)
Aaj mujhse pyaar thoda zyada kar le tu
Love me today a little more
Tere bina kya he mera tu hi toh jahaan mera
Without you what’s there for me? You’re my entire world
Meri zameen mera yaqeen tu hi aasmaan mera
My ground (earth) my belief you are my sky

Yaara tu mujh mein yun basa
My love you are inside (my heart) in such a way that
Mujh mein rahi na meri jagah
I don’t have any place for myself
Faila he tu meri rooh tak
You are spread inside my entire soul
Tujh mein hi main jeene laga
(That I feel like) I am living inside you
Tu ab mein hein tu hi baad mein
You are in my present moment, you are even in the upcoming moments as well
Tu hi rubaru tu hi yaad mein
You are in front of me and you are in my memories (thoughts)
Jitna tha main tera ho gaya apna bhi main na rahaa….
Whatever amount of life was mine is yours now, there is nothing remaining of my life for me

Yaara tu mujh mein yun basa
My love you are inside (my heart) in such a way that
Mujh mein rahi na meri jagah
I don’t have any place for myself
Faila he tu meri rooh tak
You are spread inside my entire soul
Tujh mein hi main jeene laga
(That I feel like) I am living inside you