Tuesday 26 December 2017

Nazm Nazm Sa Mere - Bareli Ki Barfi | Bollywood song lyrics with English translation and real meaning

Tu Nazm Nazm Sa Mere full song lyrics with English Translation and Real Meaning explanation from the movie Bareilly ki Barfi (2017). This graceful song is composed, written and sung by very talented artist Arko. The song is very charming and Let’s explore the beauty of this song and let’s fall in love….
Nazm Nazm pics | Quotes

Nana…. Nana…..

Tu nazm nazm sa mere hothon pe thahar ja
Like a beautiful urdu poetry stay on my lips
Main khwab khwab sa teri aankhon mein jagoon re
I’ll stay in your eyes like a beautiful dream
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
Come reside in my soul like love
Jis ore teri sehnayi uss ore main bhagoon re
I’ll run towards that direction where I hear your music
(I’ll run to that direction where I’ll feel your presence)

Nana…. Nana….

Hath thamle piya karte hain waada
Hold my hands my beloved and I promise to you that
Ab se tu aarzoo hein tu hi he iraada
From now on you are my desire and my only purpose (my goal)
Mera naam le piya main teri rubaai
Utter my name, I’m your verse of love
Tere hi to pichhe piche barsaat aayi
Rain (of love) arrived the moment you came (in my life)
Barsaat aayi
Rain of love has arrived
Tu itrr itrr sa mere saanson mein bikhar ja
Like a beautiful fragrance scatter in my breath
Main faqeer tere qurbaat ka tujhse tu maangun re..
I’m the begger of your closeness (love) and I’m asking you from yourself
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
Come reside in my soul like love
Jis ore teri sehnayi uss ore main bhagoon re
I’ll run towards that direction where I hear your music
(I’ll run to that direction where I’ll feel your presence)

Mere dil ke lifaafe mein tera khat he jaaniya, tera khat he jaaniya….
In my heart’s envelope, there is the love letter of you, only your letter is there
(My heart loves only you and only you, no one else)
Nacheez ne kaise paa li kismet ye jaaniya ve..
How such an unlucky person (like me) can get such a good fortune? Tell me my beloved
O Mere dil ke lifaafe mein tera khat he jaaniya, tera khat he jaaniya….
In my heart’s envelope, there is the love letter of you oh my beloved, only your letter is there
(My heart loves only you and only you, no one else)
Nachhez ne kaise paa li Jannat ye jaaniya ve
How such an unworthy person (like me) gets the heaven to himself? Tell me o beloved


Tu nazm nazm sa mere….. hothon pe thahar ja….
Like a beautiful urdu poetry stay on my lips

Tu nazm nazm sa mere hothon pe thahar ja
Like a beautiful urdu poetry stay on my lips
Main khwab khwab sa teri aankhon mein jagoon re
I’ll stay in your eyes like a beautiful dream
Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja
Come reside in my soul like love
Jis ore teri sehnayi uss ore main bhagoon re
I’ll run towards that direction where I hear your music
(I’ll run to that direction where I’ll feel your presence)

Nana…. Nana… nana…..