Sun Mere Humsafar complete song lyrics with English Translation and Real Meaning explanation from super
hit Bollywood movie Badrinath Ki Dulhania (2017). The song is composed and
written by Akhil Sachdeva, He even lend his voice along with Mansheel Gujral
for this song. The music is on T-Series
Sun zaalima mere, saanu koi dar na Ki samjhega zamaana
Sun Mere Humsafar complete song lyrics with English Translation and Real Meaning
Sun zaalima mere, saanu koi dar na Ki samjhega zamaana
Listen my cruel lover we don’t have any
fear of what the world think
Tu vi si Kamli, main vi sa kamla
You are crazy and me too crazy [kamli(f)
= kamla(m) = crazy]
Ishqe da rog sayaana….. Ishqe da rog sayaana….
This fever of Love is so great…. This fever
of love is so great
Sun mere Humsafar kya tujhe itni si bhi khabar
Listen my companion (my beloved) do you
have even the slightest of idea?
Ki teri saansein chalti jidhar rahunga bas wahin umrr
bhar…
That the direction your breath moves I’ll
be there, all my life
Jitni haseen ye mulakaatein hein unse bhi pyari teri
baatein hein
These meetings are so beautiful, but
your talks are even more beautiful than them
Baaton mein teri jo kho jaate hein aaun na hosh mein
main kabhi
I lost myself in your beautiful talks
and I feel like I won’t be coming back to consciousness
Baahon mein he teri zindegi.. haaye…
My life is in your arms now…
Sun mere Humsafar kya tujhe itni si bhi khabar
Listen my companion (my beloved) do you
have even the slightest of idea?
Zaalima tere ishq ‘ch main ho gayi aa kamli… haaye…
Oh my cruel lover I have gone crazy in
your love
Main toh yun khada kis soch mein pada tha
I was standing there thinking about
Kaise ji raha tha main deewana
How I lived so messed up
Chupke se aake tune, dil mein samkae tune
You came silently, invaded my heart and
became mine
Ched diya kaisa ye fasaaana….
And started such a beautiful story
O…..
Muskurana vi tujhi se sikha hein
I’ve learnt to smile from you
Dil lagane ka tu hi tareeka hein
You are the only way to calm my heart
Aitbaar vi tujhi se hota he
I believe in your love only
Aaun na hosh mein main kabhi
I will not come back to my consciousness
Baahon mein hein teri zindegi, haaye
My life is in your arms now…
Hein nehi tha pata
I did not know
Ke tujhe maan loonga khuda
That I’ll consider you as God
Ki teri gaaliyon mein is kadar aaunga ab har pahar…
That I’ll be come to the street near
your houses so often, all the time
Sun mere Humsafar kya tujhe itni si bhi khabar
Listen my companion (my beloved) do you
have even the slightest of idea?
Ki teri saansein chalti jidhar rahunga bas wahin umrr
bhar…
That the direction your breath moves I’ll
be there, all my life
Zaalima tere ishq ‘ch main……
Oh my cruel lover for you I am……….