Saturday 30 July 2022

Baarishon Mein | Darshan Raval | Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Baarishon Mein Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest song from Darshan Raval, the heart-breaking hindi love song has been composed by Darshan Raval while Gurpreet Saini and Gautam G. Sharma penned the lyrics, Darshan Raval sang this song with his charmingly melancholy voice. The music of the song is available under the label of Sony Music India.

The audio mp3 version of Baarishon Mein by Darshan Raval is free to stream and download from Gaana, Wynk Music, JioSaavn and other online music portals. The music video stars Darshan Raval and Malvika Sharma in lead roles.

Baarishon Mein - darshan Raval pics | Images | Quotes

Baarishon Mein Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

 

Itna tera intezaar kiya

I’ve waited for you so long

Dil ko khafa sau baar kiya

I’ve hurt my heart hundreds of times

 

Tujhse waafa maine ki iss qadar

I’ve been faithful to you so much,

Teri judaayi se pyaar kiya

That I loved you even after you left

 

Tut jaayein jo rishte

When a relationship breaks up

Laazmi toh nehi yeh

It is not necessary that,

Ke dilon se mohabbat ho khatam….

The love between two hearts have to end

 

Baarishon mein jab yaad aate ho tum

When I think of you amidst the rain,

Bheeg jaata hoon main muskuraate hein gham

I get drenched and the sorrows smile

Main zameen ki tarah tarsa hoon pyaaar ko

I’m waiting like the dry earth for your love,

Baadalon ki tarah laut aao sanam

Come to me like the clouds o beloved…..

 

Baarishon mein jab yaad aate ho tum

When I think of you amidst the rain,

Bheeg jaata hoon main muskuraate hein gham

I get drenched and the sorrows smile

 

Chodh ke mujhko jahaan biathe ho

Where you are sitting right now after leaving me,

Kaisa wahaan nazara lagta hain

How is the view from there?

 

Chodh ke mujhko jahaan biathe ho

Where you are sitting right now after leaving me,

Kaisa wahaan nazara lagta hain

How is the view from there?

Todh ke pairon mein jo rakkha hai

The thing which is lying broken near your feet,

Woh dil hamara lagta hai

It is my heart, that’s what it looks like

 

Jaanta hoon main yun toh

I know for a fact that,

Tum kabhi na miloge

You’ll never be mine again,

Phir bhi tumko hi dhoondhein yeh kadam

But my feet still searches for your whereabouts

 

Baarishon mein jab yaad aate ho tum

When I think of you amidst the rain,

Bheeg jaata hoon main muskuraate hein gham

I get drenched and the sorrows smile

Main zameen ki tarah tarsa hoon pyaaar ko

I’m waiting like the dry earth for your love,

Baadalon ki tarah laut aao sanam

Come to me like the clouds o beloved…..

 

Baarishon mein jab yaad aate ho tum

When I think of you amidst the rain,

Bheeg jaata hoon main muskuraate hein gham

I get drenched and the sorrows smile

 

Ooo….. oo….. oo…….

 

0 Comments: