Monday 28 June 2021

Rihaee | Yasser Desai ft. Prachi Desai, Rohit K | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | DRJ Records | Sanjeev Chaturvedi

Rihaee Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest music video from DRJ Records, this heart-breaking hindi love song has been composed and written by Sanjeev Chaturvedi while Yasser Desai sang this song, the music of the song is available under the label of DRJ Records.

The music video of Rihaee by Yasser Desai stars Prachi Desai and Rohit Khandelwal in lead roles, the audio mp3 version of Jaa Tujhe Azad Kar Diya is free to stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals.

Rihaee - Prachi Desai, Rohit Khandelwal Pics Quotes | Images | Photos | Yasser Desai

Rihaee – Yasser Desai, Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

 

De di rihaee tujhe maine mere khwaab se

I let you out from my dreams…

Tere mere raaste judaa hain aaj se

From today onwards, our paths are separate

 

De di rihaee tujhe maine mere khwaab se

I let you out from my dreams…

Tere mere raaste judaa hain aaj se

From today onwards, our paths are separate

Le liya yeh faishla

I took this decision,

Le liya yeh faishla dil ne baadi mushkil se…

I took this decision with severe difficulty

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I gave you freedom from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

 

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

 

Aaj se teri gali mein main na aaunga

I won’t come to your streets from today onwards

Agar mil gaya kisi mod pe Nazrein chura lunga

If we meet in some turn, I’d look somewhere else

 

Aaj se teri gali mein main na aaunga

I won’t come to your streets from today onwards

Agar mil gaya kisi mod pe Nazrein chura lunga

If we meet in some turn, I’d look somewhere else

Le liya yeh faishla..

I took this decision,

Le liya yeh faishla dil ne baadi mushkil se…

My heavy heart took this decision with great difficulty

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

 

Aaa…. Ooo….

 

Dil ki deewaaron pe tera naam likh karke

I’d write your name in every wall of my heart,

Main jeeunga aaj se khud mein seemat kar ke…

I’d live within it, contained in my own thoughts only

 

Dil ki deewaaron pe tera naam likh karke

I’d write your name in every wall of my heart,

Main jeeunga aaj se khud mein seemat kar ke…

I’d live within it, contained in my own thoughts only

Le liya yeh faishla..

I took this decision,

Le liya yeh faishla dil ne baadi mushkil se…

Took this decision with heavy heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

Jaa tujhe azad kar diya maine apne dil se…

Go, I’ve let you out from my heart

 

 

0 Comments: