Saturday 6 July 2019

Tera Shehar | Amaal Malik ft. Mohd. Kalam | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation | Manoj Muntashir | Himansh Kohli & Tia Bajpiee


Tera Shehar Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest single track from T-Series. The soulful love song has been composed by Amaal Malik while Manoj Muntashir penned the lyrics, Mohd. Kalam sang this song. The music is available under the label of T-Series.
The audio mp3 version of Tera Shehar by Amaal Malik ft. Mohd. Kalam is free to download and stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals. The music video of Tera Shehar stars Himansh Kohli, Pia Bajpiee & Ronny Singh in lead roles.
Tera Shehar | Himansh Kohli & Tia Bajpiee | Pics | Quotes | Images

Tera Shehar Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Ishq mera rota raha
My love kept crying
Aansu tujhe na aaye nazar
I hope you won’t notice my tears
Dard mujhe hota raha
I kept suffering from this pain
Tujhpe hua na koyi asaar
But it didn’t affect you whatsoever

Kyun dikhaya khwaab tune
Why did you show me false dreams
Aasmaan wala mujhko
Of sky full of happiness?
Main to tera chaand tara
I’m your moon and stars
Kyun bujha dala mujhko
Why did you put off me?
Sau tukdon mein toota
I’m now broken into 100 pieces
Ik dhaage mein jud ke
Somehow stitched in a single thread

Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Tera shehar.. tera shehar.. tera shehar
Your city
Tera shehar.. tera shehar
I won’t look back towards you anymore

Main kyu karun yeh mausam tere bina
What do I do in this season without you?
Main kyu karun yeh shaamein jo tu nahi
What to do in these evenings now that you’re not here
Meri ragon mein jo daudta raha
The thing which ran in my veins
Tera hi pyaar tha wo lahu nahi
Is the love for you, instead of blood

Main kahan tha apne andar
I wasn’t even in my senses
Tu hi mujh mein rehti thi
You used to be the driving force in me
Seene pe sar rakh ke mere
Resting your head on my chest
Tu hi mujhse kehti thi
You used to say
Milne tujhe aaungi
“I’d come to meet you”
Bin pankh main udd ke
“I’d fly to you without wings”

Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Tera shehar.. tera shehar.. tera shehar
Your city
Tera shehar.. tera shehar
I won’t look back towards you anymore

Teri nazar mein hona tha ghar mera
My shelter was supposed to be in your eyes
Teri nazar ne hi darbadar kiya
Whereas your gaze torn me apart
Umrein chura ke meri tu le gayi
You left me snatching away my future
Mushkil tha sabar karna magar kiya
It was hard to be patient, but I waited

Tere jhoothe vaadon ki yeh
The slum of your fake promises
Bastiyan beh jayegi
Would blow away
Kagazon se jo bani woh
The paper boat made of love
Kashtiyan beh jayegi
Would blow away too
Baadal meri aankhon ke jo barse khul ke

Once the clouds in my eyes would rain immensely

Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Mar jaunga phir bhi na dekhunga mud ke
I’d rather die than look back towards
Tera shehar.. tera shehar.. tera shehar
Your city
Tera shehar.. tera shehar
I won’t look back towards you anymore

1 comment: