Saturday 29 June 2019

Tere Jism 2 | Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation | Zee Music Originals


Tere Jism 2 full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest Zee Music originals single track. The soulful love song has been composed by Altaaf & Manny while Ananad penned the lyrics, Altaaf Sayyed sang this song. The music is available under the music label of Zee Music Company.
The audio mp3 version of Tere Jism 2 is free to download and steram from JioSaavn, Gaana, Wynk and other major online portals. The music video of Tere Jism 2 stars Aly Goni, Kangna Sharma & Abdul Latif.
Tere Jism 2 | Aly Goni & Kangana Sharma | Pics | Images | Quotes

Tere Jism 2 Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Iss dil ki bechainiyonn ko
All the sufferings of my heart
Ab rahat mil chuki hain
Have found peace now
Do jismon ko chahat ki
Love of two bodies are now
Ijazaat mil chuki hai…
Permitted to become one

Iss dil ki bechainiyonn ko
All the sufferings of my heart
Ab rahat mil chuki hain
Have found peace now
Do jismon ko chahat ki
Love of two bodies are now
Ijazaat mil chuki hai…
Permitted to become one

Tere labon ko chhune ki
The urge to touch your lips
Ab khwaahish ho chuki hai…
Have become my desire now
Meri aankhon ko tere chehre ki
My eyes are now habituated to
Ab aadat ho chuki hai…
Stare at your face….

Ab thaam ke iss dil ko
Now hold your heart and
Sunlo zara tum
Hear me out
Jo bhi hai dil mein ab to
Whatever you have held onto your heart
Keh lo zara tum…
Please express to me

Dikhne do chahat wali
Let your eyes express
Pyaas in aankhon mein
All the desires hidden in you
Tarsi nighaahon mein ab
In my thirsty eyes,
Reh lo zara tum
Make your shelter please

Ho.. inn tappti huyi saanson ki
My burning breathings
Farmayish ho chuki hain
Are now wishing for your presence

Meri aankhon ko tere chehre ki
My eyes are now habituated to
Ab aadat ho chuki hai…
Stare at your face now

Oh hai ilteja jismon ki
My body has only one request
Sunn lo zara tum
Please listen to that
Hone bhi do beparda inko zara tum..
Let the curtain drop between us

Kho jaane do in gehri
Let yourself be immersed
Gehri si aankhon mein
In my deep long breathing
Pyasi panahon mein ab
In my thirsty embrace
Reh lo zara tum
Lose yourself

Ho dil ke in jazbaaton ki
The emotions of my heart
Numayish ho chuki hai
Are all related to you now..

Meri aankhon ko tere chehre ki
My eyes are now habituated to
Ab aadat ho chuki hai…
Stare at your face now

Meri aankhon ko tere chehre ki
My eyes are now habituated to
Ab aadat ho chuki hai…
Stare at your face now

Ab aadat ho chuki hai..
You’ve become my habit
Ab aadata ho chuki hai…
You have become my habit now

0 Comments: