Tuesday 11 June 2019

Dhoop Mein Bhi Baarishein | Yasser Desai | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | Zee Music Originals | Ankit & Ridhi | Amjad Nadeem


Dhoop Mein Bhi Baarishein Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest Zee Music Originals series. The soulful love song has been composed and written by Amjad Nadeem Aamir while Bollywood playback singer Yasser Desai sang this song with his soothing voice, the music is available under the label of Zee Music Company.
The audio mp3 version of Dhoop Mein Bhi Baarsishein by Yasser Desai is free to download and stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals. The music video of Dhoop Mein Bhi Baarishein stars Ankit Bathla & Ridhi Dogra in lead roles.
Dhoop Mein Bhi Baarishein | Yasser Desai | Quots | Ankit Bathla & Ridhi Dogra | Photos | Images

Dhoop Mein Bhi Baarishein Song Lyrics with English Translation and Real Meaning



Oo…. O.. o… o…..

Dhoop mein bhi baarishein hain
Even amidst scorching sun, there’s rain
Ab to dil ki zameen pe
Falling down in the ground of my heart

Dhoop mein bhi baarishein hain
Even amidst scorching sun, there’s rain
Ab to dil ki zameen pe
Falling down in the ground of my heart

Aasmaan bhi jhuk raha hai
Even the sky is lowering itself
Ab to dil ki zameen pe
To touch the ground of my heart

Tu mil gaya zindagi mil gayi
I found life in your love
Tujhko nazron mein chhupa ke
I’d hide you in my sight
Le chaloon baadalon pe
And I’d take you to the lands of cloud
Darmiyan phir ho na doori
Then there won’t be any distance between us
Zikr tera ho arsh pe
There will be only your instance in my sky

Dhoop mein bhi baarishein hein
Even amidst scorching sun, there’s rain
Ab to dil ki zameen pe
Falling down in the ground of my heart

Tere bina jeena nahi
I will not live without you
Tay kar liya hai maine
I have decided this
Tujhse juda hona nahi
I will not be separated from you
Tay kar liya hai
I have made this decision

Tu zindagi.. tu hi aashiqui
You are my life, you are my love
Tu rahe ab sadaa meri
I pray you stay mine forever
Tujh mein yun hi khoya rahoon
May I always be immersed in you
Rab se hai yeh dua meri
That’s the prayer I make to god everyday

Tu mil gaya kuchh bhi kar jaunga
I’d do anything if I get your love
Tum akele reh na paoge
You won’t be able to live alone without me
Itna pyaar karunga
That much love I’d give to you
Mere bin phir jee na paoge
You won’t be able to stay without me
Itna pyaar karunga
That much love I’d bestow upon you
Dhoop mein bhi baarishein hain
Even amidst scorching sun, there’s rain
Ab to dil ki zameen pe
Falling down in the ground of my heart

Aasmaan bhi jhuk raha hai
Even the sky is lowering itself
Ab to dil ki zameen pe
To touch the ground of my heart

Tu mil gaya zindagi mil gayi
I found life in your love
Tujhko nazron mein chhupa ke
I’d hide you in my sight
Le chaloon baadalon pe
And I’d take you to the lands of cloud
Darmiyan phir ho na doori
Then there won’t be any distance between us
Zikr tera ho arsh pe
There will be only your instance in my sky

Dhoop mein bhi baarishein hein
Even amidst scorching sun, there’s rain
Ab to dil ki zameen pe…. A…. mm……
Falling down in the ground of my heart

0 Comments: