Bekhayali Mein Full Song Lyrics with
English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood
movie Kabir Singh. The passionate heart breaking song has been composed by
Sachet – Parampara while Sachet Tandon himself sang this song, Irshad Kamil penned
the lyrics. The music is available under the label of T-Series.
The
audio mp3 version of Bekhayali Mein from Kabir Singh is free to download and
stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online Music portals. The movie
stars Shahid Kapoor & Kiara Advani in lead roles. The Shahid Kapoor in the music
video of Bekhayali Mein showed some awesome acting of heart break in love…. Do watch
the video guys….
Bekhayali Mein Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning
Hmm…
Hmm.. Hmm…. Hmm……
Bekhayali
mein bhi tera hi khayal aaye..
Even when I’m unmindful, my mind thinks of you
Kyun bichadna
hai zaroori yeh sawal aaye
It keeps thinking what the necessity of this separation is
Teri nazdeekiyon
ki khushi behisab thi
The happiness was infinite when you were with me
Hisse mein
fasle bhi tere bemisal aaye..
Now this separation between us seems infinite too
Main jo
tumse dur hoon
Now that I’m so far from you
Kyun dur
main rahun
Why am I so far from you?
Tera gurur
hoon…
I’m your pride
Aa.. tu fasla
mita..
Come let’s bury this distance
Tu khwaab
sa mila..
Let me meet our dreams
Kyun khwaab
tod doon… oooo…. Uu…….
Why would I break this dream we have?
Bekhayali
mein bhi tera hi khayal aaye..
Even when I’m unmindful, my mind thinks of you
Kyun judaai
de gaya tu yeh sawal aaye..
It keeps thinking why you separated yourself from me
Thoda sa main
khaafa ho gaya aapne aapse..
I became slightly upset with myself
Thoda sa
tujhpe bhi bewajah hi malaal aaye…
I also experienced bit of grudge at you for this
Hai ye
tadhpan hai yeh uljhaan
With these sufferings and in this confusion
Kaise jee
loon bina tere
How am I supposed to live without you?
Meri aab
sabse hai aanban
Nowadays I have fallouts with almost everyone
Bante kyu
ye khuda mere… mmm……
Why do they try to be my well-wishers? (when I need only you)
Mm… mmm..
hm….
Yeh jo log
baag hai
All these people are like flowers of a garden
Jungal ki
aag hai
But I feel like they are wildfire
Kyun aag
mein jaalun…
Why would I burn amidst them?
Yeh nakam
pyaar mein
They are all sufferers of broken love
Khush hai
ye haar mein
They are happily living accepting defeat in love,
Inn jaisa
kyun banun… uu….. u…… uu….
Why would I become a looser like them?
Raatein dengi
bata
These nights will tell you, that
Neendon mein
teri hi baat hai
All my dreams belong to you only
Bhoolun kaise
tujhe
How do I forget you?
Tu to
khayalon mein saath hai
You’re the most integral part of my thoughts
Bekhayali
mein bhi tera hi khayal aaye..
Even when I’m unmindful, my mind thinks of you
Kyun bichadna
hai zaroori yeh sawal aaye…
It keeps thinking what the necessity of this separation is
Nazar ke
aage har ik manzar
In front of my eyes, all my dreams
Reit ki
tarah bikhar raha hai
Are falling apart like sand from palm
Dard tumhara
badan mein mere
The pain inflicted in me by your separation
Zehar ki
tarhah utar raha hai
Is intoxicating me like a poison
Nazar ke
aage har ik manzar
In front of my eyes, all my dreams
Reit ki
tarah bikhar raha hai
Are falling apart like sand from palm
Dard tumhara
badan mein mere
The pain inflicted in me by your separation
Zehar ki
tarhah utar raha hai….
Is intoxicating me like a poison
Aa zamane
aazmale Ruthta nahi
O world, I challenge you to test me, I won’t be upset
Faslon se
hausla yeh toot ta nahi
These distance laid out in front of me, can’t break my hope
Na hai
woh bewafa aur na main hoon bewafa
She is not unfaithful, nor did I cheated on her
Woh meri
aadaton ki tarah choot ta nahi… e…..
She’s kind of a habit to me, I can’t just let her go