Tu Mila To Haina Full Song Lyrics with
English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood
movie De De Pyar De (Give me your love), the wonderfully romantic song has been
composed by Amaal Malik while Kunaal Vermaa penned the lyrics, Arijit Singh has
lent his voice for this amazing love song. The music is available under the
label of T-Series.
The
audio mp3 version of Tu Mila To Haina is free to download and stream from Wynk,
JioSaavn, Gaana and other online music portals. The movie De De Pyaar De stars Ajay
Devgan, Rakul Preet & Tabu.
Tu Mila To Haina Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning
Maine
khwabon mein
In my dreams,
Tumhara
noor dekha hai..
I have witnessed your divine beauty
Dil ne
bhi tumko kahin
Even my heart mush have
Toh
zaroor dekha hai..
Seen your charm somewhere in real world
Main roz
tera chehra sunehra
Every night, visualizing your fascinating face
Aakhon
mein leke jaga…
In my eyes, I have spent sleepless nights
Kya jaanta
tha tu bhi
Did you know this before
Tha mera
ab jo mila toh laga…
That you were mine now that you’re with me?
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished
Tujhse kisi
bhi bahane
With any excuses
Main roz
milta rahun
I’d meet you everyday
Khud ko
bhi main jaan lunga
I’d get to know my true self,
Jo main
tujhe jaan loon…
As I get familiar with you
Tu jo
dikhaaye dekhe nigahein
When you show, my eyes stare
Tu jo
sunaye.. sunun
If you talk, I’d keep hearing you
Saanson ki
hai aab kise zarurat
Who needs this breathing?
Tere bharose
jiyun
I’d live my life with your support
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished
O… aa….
Rehne laga
aaj kal hoon..
I’ve started to live nowadays
Main paas
itna tere
So close to you
Sari teri
aati jaati..
That when you brathe
Main gin
saku dhadkanein…
I’d be able to count your heart beats easily
Aankhon mein
teri raatein khatam ho
My nights would finish in your eyes
Baahon mein
ho har subah…
And my days would start in your arms
Phir bhi
na apni baatein khatam ho
But still our conversations won’t end
Chalta rahe
silsila…
This string of love affair would keep going on and on
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished
Der se hi
sahi magar
Even though it took such long time,
tu mila..
mila to hai na
I got you, at least I got you in life
Dheere dheere
sahi magar
Even though it was quite slow
fashla
mita toh hai na…
At least now the distance has diminished