Saturday 16 March 2019

Katha Chilo Kato | Googly | Song Lyrics with English Translation & Real Meaning | Soham & Shrabanti | Iman & Timir


Katha Chilo Kato Full Bangla Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bengali movie Googly, the soulful love song has been composed by Prasen while written by Ritam Sen, Timir Biswas & Iman Chakraborty sang this song, the music is available under the label of Surinder Films.
The audio mp3 version of Katha Chilo Kato from Google is free to download and stream from JioSaavn, Gaana, Wynk and other online music portals. The movie Googly stars Soham & Shrabanti.


Katha Chilo Kato Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Meghe meghe galo bela obiroto
Under the clouds the day progressed so much
Holo na bola kotha chilo koto
So many things remained untold
Chokhe chokhe bona alaper suto
The conversation weaved by the shy eyes
Holo na janano.. katha chilo kato
Still couldn’t express to you all the thoughts

Meghe meghe galo bela obiroto
Under the clouds the day progressed so much
Holo na bola katha chilo kato
So many things remained untold
Chokhe chokhe bona alaper suto
The conversation weaved by the shy eyes
Sey bojheni bujhi.. kotha chilo koto
Didn’t my beloved understand? That

Kotha chilo kotha chilo koto kotha chilo
I had more things to say
Katha chilo kotha chilo katha chilo
So many things were to be said actually
Kato kotha chilo
A lot of things remained untold

Meghe meghe galo bela obiroto
Under the clouds the day progressed so much
Holo na bola kotha chilo koto
So many things remained untold

Mayabi bikele alo pore ale
The light is slowly fading away from this magical afternoon
Lukochuri khele rojkar chena poth o
Even the known roads are playing hide & seek
Ferari meghera sona diye ghera
The cleaver clouds are covered in gold
Eka bari fera.. buke niye kichu khoto
I’m heading back to home with some sweet wounds

Tar khoje ore jhora pata joto
The fallen leaves set out to look for my beloved
Kothay haralo.. kotha chilo koto
Where has my beloved lost? I had so many things to say
Ghumer gopone.. chowa-tir moto
As if in deep sleep a gentle touch
Jwole ar nebhe.. kotha chilo koto
Which evokes and soothes, so many things to be said

Jonakir dole janajani hole
When the hordes of fireflies got to know this,
Sey malabodole jhikimiki sotosoto
They filled the wedding place with twinkling lights
Kalo ar sada saat paake badha
Black and white weaved in a string
Kotota alada.. tobu kachakachi koto
They’re so different but so close to each other

The last two lines mean: two people with different characteristics are tied in the strings of marriage, they’re so different yet so close

Alo jholmole paloker moto
As if a gorgeously lit feather
Chupichupi bola.. kotha chilo koto
I’d whisper so many things to be told to you
Meghe meghe gelo bela obiroto
Under the clouds the day progressed so much
Holo na bola kotha chilo koto
So many things remained untold

Kotha chilo kotha chilo koto kotha chilo
I had more things to say
Kotha chilo kotha chilo kotha chilo
So many things were to be said actually
Koto kotha chilo
A lot of things remained untold