Friday 1 February 2019

Azadi | Gully Boy | Full song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation | DIVINE & Dub Sharma | Ranveer Singh & Alia Bhatt


Azadi Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood movie Gully Boy, this (LONG) asking for justice Rap song is composed written and sung by both DIVINE & Dub Sharma, the music is available on Zee Music Company.
The audio mp3 version of Azadi from Gully Boy is free to download and stream from Gaana, Wynk Music, JioSaavn and other online music portals. The movie stars Ranveer Singh & Alia Bhatt in lead roles.
Azadi | Divine & Dub Sharma | Lyrics | Quotes | Translation | Quotes | pics | Images

Bolo Azadi | Freedom | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning



Azadi
Freedom
Bhukhmari se.. azadi
Freedom from hunger
Haan bhed bhaav se.. azadi
Freedom from racial constrains
Haan pachhwaad se.. azadi
Freedom from unjustly favors
Hum leke rahenge.. azadi
We’ll snatch the freedom
Tum kuchh bhi kar lo.. azadi
Do whatever you can to prevent freedom

Azadi..
Freedom

Ho tera pinjra mein jaal ni khana
I don’t want to live lavishly in your prison
Parindeya ne udd jaana tera pinjra
Today this bird would fly away
Tera mukk jaana sara lana baana
This bird would turn its face away from you
Parindeya ne udd jaana tera pinjra
This bird will fly away today from your prison

Ho tera pinjra mein jaal ni khana
I don’t want to live lavishly in your prison
Parindeya ne udd jaana tera pinjra
Today this bird would fly away
Tera mukk jaana sara lana baana
This bird would turn its face away from you
Parindeya ne udd jaana tera pinjra
This bird will fly away today from your prison

Freedom.. freedom...

Haan bahut baithe chup chaap
We’ve remained silent for far too long
Kya ghante ka insaaf
The hell with “your justice”
Desh kaise hoga saaf
How’ll this country be cleaned?
Inki neeyat mein hai daag
There’s dirt in their ideology
Sirf karte rahenge baat
They’ll keep ranting
Alag shakal wohi jaat
They have different face but same moral
Vote milne par yeh khaas
They’ll be favor you till you cast your votes
Phir gayab poore saal
Then they’ll become invisible for whole year
Haan mera bhai hai to
Yes yes they’re my brother
Noton ki sarkaar hai na
This government speaks only money
Note se banate apne beton ko
They mold their kids with money
Yeh star hain na
They purchase stardom for their kids
Kitne bekaar kyun yeh
Why are they such useless?
Aapas mein jhankar hai na
They just think about their own self
Baaki poora desh doobe
Let the country go to hell
Inki naiya paar hai na
At least they are sailing smoothly

Achchi vidya chahiye
Need standard education
Achcha khaasa maal dena
Then spend truckloads of money
Nal main paani chahiye
Want clean water in house?
Khade reh le line mein na
Then stand on the queue
Zameen apni par note dikha kar sign lena
So what it’s your own land? You have to pay
Drugs laaye yeh phir
They’ll bring drugs
Dhakel denge crime mein na
They’ll push youngsters into crime alley

Akela insaan phir gaadi teri chaar kyun
You’re single then why do you have 4 cars?
Ghar mein hai chaar phir rooms tere 8 kyun
4 members at your house then why’s 8 rooms?
Paison se nai bante kudrat se hum khaas kyun
Why are we great by nature? And not by wealth?
Teri peedhi ka soch woh kaise lenge saans kyun
Think about upcoming generations, how’d they live?

Shhh....
Silence
Kya shu....
Why’d I remain silent?
Ek tarfa tarazo
This justice favors only one side
Kya shu
Why’d I remain silent?
Aa teri hansi mere aansu
When your laughter becomes my cry
Kya shu
Why’d I remain silent?
Aa ghut ghut ke kyun saans loon
When I have to live with difficulties?
Kya shu
Why’d I remain silent?
Usse dega kya hisaab tu
How would you face the almighty upon dying?

Tera pinjra mein jaal ni khana
I don’t want to live lavishly in your prison
Parindeya ne udd jaana tera pinjra
Today this bird would fly away
Tera mukk jaana sara lana baana
This bird would turn its face away from you
Parindeya ne udd jaana tera...
This bird will fly away today from your prison

Aa nahi ban’na mujhe Slumdog Millionaire
I don’t want to become another example of rags to riches
Yeh slumdog hai mission pe
This slum-dog is on a different mission
System ke keede chhode inke apne kafan pe
To unleash their own poisonous insects on their own grave
Bachpan se chhura rakha hai
They’ve kept a knife since early childhood days
Inhone apne gardan pe
On our throats
Pustak mein yeh likhte galat
They write wrong perching on books
Seekhte galat.. chheenkte halak
They learn wrong and they shout wrong

Par kisi ko parwah nahi
But nobody pays attention to it
Yeh saitaan hain insaan nahi
They’re Satan, not human at all
Dharam ke naam pe kaam nahi
There’s nothing called relgion
Dharam banaya insaan hi
Religion is actually man made
Paison ke liye yeh tha sabhi
Religion is made to earn money
Dimaag lada kar jaan kabhi
Use your brain to solve this mystery
Dhayn se laga tu kaan kabhi
Try to hear carefully to listen to the conspiracies
Istemaal kar tu zabaan kabhi
Use your tongue to speak for your rights
An-dekha ka kyun hai jaan ke bhi
Why you act ignorant even after knowing the wrong?
An-dekha kyun hai jaan ke bhi
Why you act ignorant even after knowing the wrong?
Sacchai se sama kabhi

Aachai se tu kama kabhi
For once earn in honest way
Iss gandh ko karna saaf abhi
Now clean this smelly mess of your wrongdoings
Iss gandh ko karna saaf abhi
Now clean this smelly mess of your wrongdoings
Iss gandh ko karna saaf abhi
Now clean this smelly mess of your wrongdoings

Kya shu
Why’d I remain silent?
Ek tarfa tarazo
This justice favors only one side
Kya shu
Why’d I remain silent?
Aa teri hansi mere aansu
When your laughter becomes my cry
Kya shu
Why’d I remain silent?
Aa ghut ghut ke kyun saans loon
When I have to live with difficulties?
Kya shu
Why’d I remain silent?
Usse dega kya hisaab tu haan
How would you face the almighty upon dying?

Haan.. ho bolo azadi
Yes scream FREEDOM
Bolo azadi
Shout for FREEDOM
Ho bolo azadi
Yes raise your voice for FREEDOM
Bolo azadi
Shout for FREEDOM
Ho bolo azadi
Yes raise your voice for FREEDOM

Gives me freedom
[A small slum kid asking for freedom]