Wednesday 2 January 2019

Tum To Darasal | Atif Aslam | Raabta | Full Audio Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | Sushant Singh Rajput & Kriti Sanon

Tum Toh Darasal Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from Bollywood movie Raabta (2017), this delightful song has been composed by Jam8 band while Irshad Kamil penned the lyrics, Atif Aslam has sung this song. The music is available under the banner of T-Series.
The Audio MP3 version of Darasal is free to download from Gaana, Saavn, Jio Music, Wynk Music and all the major online music portals. The music video of Darasal, as well as the movie Raabta stars Sushant Singh Rajput & Kriti Sanon.

Darasal | Raabta | Sushant Singh Rajput & Kriti Sanon | Pics | Quotes

Darasal Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Tum toh darasal khwaab ki baat ho...
You’re actually an affair of dreams
Chalti mere khayalon mein tum sath sath ho
You keep swaying amidst my imaginations
Milti hai jo achaanak woh saugaat ho...
The feeling of receiving unexpected gifts, that’s you

Tum toh darasal meethi si pyaas ho...
You’re actually a sweet thirst
Lagta hai ye hamesha ke tum aas pass ho
Feels like you’re always somewhere around me
Thehra hai jo labon pe woh ehsaas ho...
The sweet feeling which resides on my lips, that’s you

Teri adaa.. adaa pe marta main
I feel flattered by your charming behavior
Wafaa.. wafaa si karta kyun
I am very loyal to this love
Hadon se hoon guzarta main
I cross all the horizons of love
Zaraa zaraa zaraa...
But it’s all done subtly

Tum toh darasal saanson ka saaz ho..
You’re actually the rhythm of my breathings
Dil mein mere chupa jo wohi raaz.. raaz ho
The hidden secret in my heart, that’s you
Kal bhi mera tum hi ho mera aaj ho...
You are my present and future
Kal bhi mera tum hi ho mera aaj ho...
You are my present and future

Baarish ka paani ho tum
You’re the rain water
Kaagaz ki kashti hoon main
And I’m a paper boat
Tujh mein kahin main beh jaata hoon...
I flow in your wave (even without my will)

Ho... milne hoon tumse aata
Sometimes I go to meet you
Waapas nahi jaa paata
But then I can’t return at all
Thoda wahin main reh jaata hoon...
Some part of me gets stuck there

Ho... tum toh darasal ikk naya noor ho
You’re actually a new sensation
Mujhme bhi ho zara si zara dur dur ho
You’re inside me yet you’re bit far away same time
Jaisi bhi ho hamesha hi manzoor ho...
However you are, you’re always welcome
Jaisi bhi ho hamesha hi manzoor ho...
However you are, you’re always welcome

Hota hai aisa aksar
It happens often, when
Dil yeh kisi ko dekar
We give our heart to someone,
Lagta haseen hai saara shehar...
Whole surrounding feels mesmerizing

Wo... Ab dekh tera hokar..
You see, now that I am yours,
Aisa asar hai mujh par..
Your influence has done wonders on me
Hasta rahoon main aathon pehar...
I keep giggling all the time

Ho... tum toh darasal ishq ho.. pyaar ho...
You are actually romance, you’re love
Aati mere phasaano mein tum bar bar ho..
You are the princess in all my fairy tales

Inkar mein jo chhupa hai wo ikraar ho...
You’re the love hidden in playful denials

Inkar mein jo chhupa hai wo ikraar ho...
You’re the love hidden in playful denials
Inkar mein jo chhupa hai wo ikraar ho...
You’re the love hidden in playful denials