Monday 26 November 2018

Tum Aaoge Yaqeen Tha | Soham Naik & Ritrisha Sarmah | Full Audio Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation | Audio MP3 Download Link


Tum Aaoge Yaqeen Tha Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest song from Gaana Originals Series. The heart touching love song is composed by Anurag Saikia while Kunaal Vermaa penned the Lyrics, Soham Naik & Ritrisha Sarmah sang this song. The music is released under the label of Times Music.
The music video of Tum Aaoge features Aamir Ali, Sanjeeda Sheikh, Jitesh Thakur & Spandana Palli. The song is free to download and stream from Gaana; Here's the download link For Tum Aaoge

Tum Aaoge | Soham Naik | Aamir Ali & Sanjeeda Sheikh | Quotes | Pics

Tum Aaoge Song Lyrics with English Translation and Real Meaning


Hum mile bichhad gaye baat itni nahi
We met, and then separated, but it’s not the end
Tu nahi phir kyun teri yaad mitti nahi
You’re not here with me, but your memories are still here

Uss pal humne na roka tujhe
That moment I didn’t stop you from leaving
Shayad ye bhi pata tha mujhe
Perhaps I didn’t realize that you won’t return

Tum aaoge yaqeen tha
I was sure that you’d return to me
Mud ke kabhi toh yehaan
Turning back to me sometime
Tum aaoge yaqeen tha
I was certain about your return
Hone ko phir se mera
To be mine
Haan mera...
To be only mine

Kitni raatein guzri jagaa ke
I spent so many sleepless nights
Neendein ho gayi khafa
That sleep got offended at me
Ho... khwabon se tere
With your dreams
Bhar li hai aankhein
I filled my eyes at night
Yaadon se maine subah
And filled my days with your memories

Itna pyaar ho jayega dil ko tumse
My heart would fall in such deep love with you
Khabar hi nahi thi humein
That I wasn’t aware of

Tum aaoge yaqeen tha
I was sure that you’d return to me
Mud ke kabhi toh yehaan
Turning back to me sometime
Tum aaoge yaqeen tha
I was certain about your return
Hone ko phir se mera
To be mine
Haan mera...
To be only mine

Aane se tere khamosh dil mein
With your arrival,
Hone lagi halchalein...
My rather silent heart suffered restlessness
Ho... Kab se kadam ye thehre huye the
My footsteps were stalled for so long
Aao saath chal chalein...
Let’s walk together now

Intezar mein thi tumhare ye saansein
My breathings were in wait for your arrival
Mile tum toh jeene lage
Now that I have you, my heart started beating again

Tum aaoge yaqeen tha
I was sure that you’d return to me
Mud ke kabhi toh yehaan
Turning back to me sometime
Tum aaoge yaqeen tha
I was certain about your return
Hone ko phir se mera
To be mine
Haan mera...
To be only mine