Nain Na jodeen Full Song Lyrics with English
Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood movie Badhai Ho. The soulful track is composed by Rochak Kohli while Lyrics
is penned by Kumaar. Ayushmann Khurrana, Neha Kakkar & Rochak Kohli sang
the song. The music is available on T-Series.
The Audio mp3 version of
Nain Na Jodeen is free to download and stream from Gaana, Wynk Music, Saavn,
Hungama Music and other online portals. The Movie Badhai Ho stars Ayushmann
Khurrana & Sanya Malhotra.
Nain Na jodeen Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning
Sajnaa... haaye..
Beloved....
Sajnaa... haaye..
Beloved....
Tere bin saans na le mere din raat
Without my days and
nights are breathless
Ho ho.... sajna...
Beloved...
Khali khali lagte hein laqeeron wale haath
My destiny seems empty
Ho ho.. sajna..
Beloved...
Tere bin saans na le mere din raat
Without my days and
nights are breathless
Khali khali lagte hein laqeeron wale haath
My destiny seems empty
Saath mere chalte chalte.. haaye
Walk with me on this
journey
Saath mere chalte chalte raste na modi’n
Don’t turn your path
from me oh dear
Nain na jodi kitte nain na jodi’n
Don’t meet your eyes
with someone else
Nain na jodi kitte nain na jodi’n
Don’t meet your eyes
with someone else
Tennu vaasta Khuda da.. haaye..
For god’s sake
Tennu vaasta Khuda da mere dil na todi
For God’s sake don’t
break my heart
Nain na jodi kitte nain na jodi
Don’t meet your eyes
with someone else
Nain na jodi kitte... haaye...
Don’t meet your eyes
with someone else
Na kisi apne na paraye ki tarha..
Neither like some family
member nor like a stranger
Mere saath rehna mere saaye ki tarha..
Stay with me like my own
shadow
Haaye...
Na kisi apne na paraaye ki tarha..
Neither like some family
member nor like a stranger
Mere saath rehna mere saaye ki tarha...
Stay with me like my own
shadow
Laazmi main tere liye
I am necessary to you
Tu zaroori mere liye
You are so important to
me
Aansu yeh bichdode wale
The tears of separation
Palkon pe na chodi...
Should stay in eyes
only, they shouldn’t come out
Nain na jodi kitte nain na jodi
Don’t meet your eyes
with someone else
Nain na jodi kitte nain na jodi
Don’t meet your eyes
with someone else
Tennu vaasta Khuda da.... haaye...
For God’s sake
Tennu vaasta khuda da mere dil na todi..
For God’s sake don’t
break my heart
Aaa....... Sajna..... aaa........
Beloved...
Birah de rang jisnu lag jaawan
When someone gets
colored by the color of sorrow
Akhiyan vichon barse saawan
His/her eyes rain
(cries)
Langh ke jis di tutt gayi yaari
Whose relationship has
been hurt
Raah takde reh gaye saajan
He/she kept staring at
the path waiting for beloved
Jis nu ishq de gham lagde ne... haaye
Whoever suffers from the
sorrows of love
Jis nu ishq de gham lagde
Whoever suffers from the
sorrows of love
Reh jandi jindadi thodi
That person’s life is
shorten
Nain na jodeen kitte nain na jodin
Don’t meet your eyes
with someone else
Nain na jodeen kitte nain na jodin
Don’t meet your eyes
with someone else
Haaye..
Nain na jodeen kitte nain na jorin
Don’t meet your eyes
with someone else
Nain na jodeen kitte nain na jorin
Don’t meet your eyes
with someone else