Bhide Re Bhide Naina... Naina Banjare complete song
Lyrics with English Translation and Real meaning explanation from upcoming Bollywood movie Pataakha
(Pataakha means Firecrackers), the beautiful love song is composed by Vishal
Bhardwaj while Gulzar Sir penned the deep beautiful lyrics, Arijit Singh sang
Naina Banjare with his soulful voice.
The Movie Pataakha stars
Sanya Malhotra, Radhika Madan, Sunil Grover and other Bollywood stars. The
Audio mp3 version of Naina Banjare by Arijit Singh is free to download and
stream from gaana, Wynk music, Saavn and other online portals. Let’s analyze
the Lyrics and know the inner meaning.
A very special person in my life has helped me translating this song. :)
A very special person in my life has helped me translating this song. :)
Naina Banjare – Arijit Singh
| song Lyrics with English Translation and Real Meaning
Hmmm... Hmmm....
Bhide re bhide naina..
The eyes have finally
settled down
Naina banjare... hmm....
The shelter-less eyes
Bhide re bhide naina...
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Loot gaye chaina... do do banjare...
Your eyes took away
peace of my heart
Bhide re bhide naina...
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Bhide re bhide naina...
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Loot gaye chaina... do do banjare...
Your eyes took away
peace of my heart
Bhide re bhide naina...
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Hmm.... Hmm....
Neeli neeli ek nadiya
There is a blue river of
love
Akhiyon ke do bajre
The small boat of eyes
Ghaat se bhidi naiya
When the boats reached
the shore
Bikhar gaye gajre
The peace is scattered
O.... Neeli neeli ek nadiya
There is a blue river of
love
Akhiyon ke do bajre
The small boat of eyes
Ghaat se bhidi naiya
When the boats reached
the shore
Bikhar gaye gajre
The peace is scattered
Doobe re doobe mitwa...
And the person (lover)
is drown
Beech majdhaare
In the middle of the
river of love
In this song, the path to love is compared with a blue river and the eyes are compared with boats, so eyes are traveling through the river of love to meet the beloved’s eyes, when they finally reached the destination, the amazement just shook the life into a sweet mess, and the traveler is now drowned deep in love
Bhide re bhide naina
The eyes have finally
settled down
Naina banjare..
The homeless eyes
Bhide re bhide naina..
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Kisko dekh liyo
Seeing whom
Ghoom gayin aankhein
The eyes are mesmerized?
Apni khabar koi naa
They don’t have any self-consciousness
Sabki khabar raakhe
But they keep tab of
everyone else
Khabar raakhe...
They know about everyone
else
Kisko dekh liyo
Seeing whom
Ghoom gayin aankhein
The eyes are mesmerized?
Apni khabar koi naa
They don’t have any self-consciousness
Sabki khabar raakhe
But they keep tab of
everyone else
Giri re giri babua
The gentleman has fallen
Beech bajaare...
In the market of love
Bhide re bhide naina
The eyes have finally
settled down
Naina banjare..
The homeless eyes
Bhide re bhide naina..
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Loot gaye chaina... do do banjare...
Your eyes took away
peace of my heart
Bhide re bhide naina..
The eyes have finally
settled down
Naina banjare...
The homeless eyes
Guys translating a song
and explaining the meaning is not an easy work, if you think I did a good job
please share your thoughts or suggestions on the comments and like
indilyrics.in on Facebook and on Instagram, all the image quotes can be downloaded
in full resolution from my Facebook page, the images are scaled down here.
Cheers......