Wednesday 27 June 2018

Meri rooh se mujhko mila | Kamal Khan Ft. Rajbir Vats | Audio song Lyrics with English Translation and real meaning


Meri rooh se mujhko mila full song Lyrics with English Translation and real meaning explanation from latest single track presented by Pop Chartbusters. The beautiful song is composed by Mista Baaz while Raj Ranodh penned the lyrics. Kamal Khan sang this song with his graceful voice. The video features Rajbir Vats. The music is available on T-Series.

Rooh pics | Kamal Khan | quotes

Meri rooh se mujhko mila song Lyrics with English Translation and real meaning

Kabhi isi hawa fiza mein
Sometimes in this air and atmosphere
Mile mujhe teri hi khusboo
I can smell your fragrance
Lage ki jaise unglion se
And it seems like with my fingers
Saansein teri main chhu raha hoon....
I’m touching your breath

Lage ke har kadam pe main hoon
In every steps I take, it feels like
Tera tha tujh mein kho gaya hoon
I was yours and still I’m immersed into you
Ishi khwaab se hoon main zinda
I am still alive for this dream
Haqikaton se main khafa hoon
I am annoyed with this harsh reality

Haan.. dagar dagar main bekhabar sa
So yeah, being careless towards the earthly things
Kadam kadam gujar raha hoon
I am walking from one place to another (in search)
Idhar udhar main besabar sa
Here and there, like a restless person
Teri najar ko dhoondhta hoon...
I have been searching for your sight

Toh chal.... Phir mile yun...
So come let’s meet,
Toh chal.. phir mile yun
Let’s meet again in such a way
Tu hawa mein dhuaan
Like you’d be the air and I’d be smoke

Yeh dooriyan kyun darmiyaan
Why there is this distance between us?
Kyun mita nehi yeh fashla
Why is this distance not decreasing at all?
Aye khuda kahi to mil bhi jah
Oh God, please grant me your sight, and
Meri rooh se mujhko mila...
Allow me to meet my soul mate

Meri rooh se mujhko mila...
Allow me to meet my soul mate

Hoo.. main bhi teri tarah hoon tanha
I’m also a lonely person like you
Begani si khushi gham hi hai
Happiness are upset with me, only sorrows are present
Kahin bhi kuch nehi hai mujhsa
There is nothing which resembles with me
Kahi bhi kuch sa tujhsa nehi hai
There is no one like you as well

Haan... dagar dagar main bekhabar sa
So yeah, being careless towards the earthly things
Kadam kadam gujar raha hoon
I am walking from one place to another (in search)
Idhar udhar main besabar sa
Here and there, like a restless person
Teri najar ko dhoondhta hoon....
I have been searching for your sight

Toh chal... Phir mile yun...
So come let’s meet,
Toh chal phir mile yun
Let’s meet again in such a way
Tu hawa mein dhuaan
Like you’d be the air and I’d be smoke

Yeh dooriyan kyun darmiyaan
Why there is this distance between us?
Kyun mita nehi yeh fashla
Why is this distance not decreasing at all?
Aye khuda kahi to mil bhi jah
Oh God, please grant me your sight, and
Meri rooh se mujhko mila...
Allow me to meet my soul mate

Meri rooh se mujhko mila...
Allow me to meet my soul mate

Tu hi mera khalipan
You are the emptiness in my life
Humsafar mera
You are my lifelong companion
Tu hi awaragi
You are my craziness
Tu mera pata
You are my destination

Tere hothon mein kayed chahat si
The love is just trapped inside your sealed lips
Teri aankhon mein bandh belafjhi
Your eyes are trying to express your feelings
Khamoshion ko main sun raha...
But still I can hear your silence

Aye khuda aye khuda aye khuda..... aye khuda....
O God....
Aye khuda aye khuda
O God...