Tuesday 17 April 2018

Oh humsafar by Neha Kakkar ft Tony Kakkar, song Lyrics with English Translation and real meaning explanation


Oh humsafar by Neha Kakkar ft Tony Kakkar, full song Lyrics with English Translation and real meaning explanation. Oh humsafar is a heart touching romantic song composed by Tony Kakkar and the mesmerizing Lyrics are penned by Manoj Muntashir. Neha Kakkar & Tony Kakkar sang this song. The video of the song features: Neha kakkar & Himansh Kohli. The music is available on T-Series.

Oh Humsafar - Neha Kakkar ft Tony Kakkar

Oh humsafar full song Lyrics with English Translation and real meaning

Mere to saare savere..
All my mornings,
Bahon mein teri thehre..
Halts in your embrace
Meri to saari shaamein..
All my evenings,
Tere saath dhal rahi hai...
Are drooping in your company

Thoda sa bhi shakk na karna
Don’t doubt even slightest
Tumse mera jeena marna
My living and death depends on you only
Tum chal rahe ho to saansein
You’re walking with me
Meri saath chal rahi hain
That’s why my breathings are going on

Oh humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart main tera hua...
I’m yours without any conditions

Paas aao main tumhein dekh loon qareeb se
Come closer to me let me see you up-close
Aankhon ko yeh raahatein milti hain naseeb se
With very good luck eyes get to feel such relieved

Paas aao main tumhein.. dekh loon qareeb se
Come closer to me let me see you up-close
Aankhon ko yeh raahatein.. milti hain naseeb se
With very good luck eyes get to feel such relieved

Baajuon mein tum mujhe betahasha ghere ho
You have relentlessly surrounded me in your arms
Kal ki fikr hai kisko.. tum abhi to mere ho...
Who worries for tomorrow? You are mine for now

Main sirf tera rahoonga
I will forever be yours only
Tujhse hai waada yeh mera
This is my promise to you
Tu maang le muskura ke
Just ask me with a smile on your face
Yeh pyar haq hai tera
My love is your right

Oh humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart main tera hua...
I’m yours without any conditions

Oh humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart main tera hua...
I’m yours without any conditions

Aaja zindagi tujhse aadhi aadhi baant loon
Let me share half my life with you
Meri subah tu jee le teri shaam main kaat loon
You’ll live my mornings and I’ll spend your evenings

Haan... Aaja zindagi tujhse aadhi aadhi baant loon
Let me share half my life with you
Meri subah tu jee le teri shaam main kaat loon
You’ll live my mornings and I’ll spend your evenings

Aur kuchh khuda na de toh bhi usko maafi hai
If god grants me nothing anymore, he will still be forgiven
Pyar tera mil gaya sirf itna kaafi hai
(Cause) I have your love, which is enough for me to live

I don’t need anything from God anymore, I can spend rest of my life with your love

Chaahe jahan se chalun main
No matter from where I start walking
Tujhpe hi aake rukun main
I end up coming to you
Ab dil mein rakh na sakoonga
I can’t keep (all this love) in my heart alone
Koyi doosra chunun main
I need to choose another one

Oh humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart main tera hua...
I’m yours without any conditions

Oh humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart main tera hua...
I’m yours without any conditions