Oh humsafar by Neha Kakkar ft Tony Kakkar, full song Lyrics with English Translation and real meaning explanation. Oh humsafar is a heart touching romantic song composed by Tony Kakkar and the mesmerizing Lyrics are penned by Manoj Muntashir. Neha Kakkar & Tony Kakkar sang this song. The video of the song features: Neha kakkar & Himansh Kohli. The music is available on T-Series.
Oh humsafar full
song Lyrics with English Translation and real meaning
Mere to
saare savere..
All my mornings,
Bahon
mein teri thehre..
Halts in your embrace
Meri to
saari shaamein..
All my evenings,
Tere
saath dhal rahi hai...
Are drooping in your company
Thoda sa
bhi shakk na karna
Don’t doubt even slightest
Tumse
mera jeena marna
My living and death depends on you only
Tum chal
rahe ho to saansein
You’re walking with me
Meri
saath chal rahi hain
That’s why my breathings are going on
Oh
humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart
main tera hua...
I’m yours without any conditions
Paas aao
main tumhein dekh loon qareeb se
Come closer to me let me see you up-close
Aankhon
ko yeh raahatein milti hain naseeb se
With very good luck eyes get to feel such relieved
Paas aao
main tumhein.. dekh loon qareeb se
Come closer to me let me see you up-close
Aankhon
ko yeh raahatein.. milti hain naseeb se
With very good luck eyes get to feel such relieved
Baajuon
mein tum mujhe betahasha ghere ho
You have relentlessly surrounded me in your arms
Kal ki
fikr hai kisko.. tum abhi to mere ho...
Who worries for tomorrow? You are mine for now
Main sirf
tera rahoonga
I will forever be yours only
Tujhse
hai waada yeh mera
This is my promise to you
Tu maang
le muskura ke
Just ask me with a smile on your face
Yeh pyar
haq hai tera
My love is your right
Oh
humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart
main tera hua...
I’m yours without any conditions
Oh
humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart
main tera hua...
I’m yours without any conditions
Aaja
zindagi tujhse aadhi aadhi baant loon
Let me share half my life with you
Meri
subah tu jee le teri shaam main kaat loon
You’ll live my mornings and I’ll spend your evenings
Haan... Aaja
zindagi tujhse aadhi aadhi baant loon
Let me share half my life with you
Meri
subah tu jee le teri shaam main kaat loon
You’ll live my mornings and I’ll spend your evenings
Aur kuchh
khuda na de toh bhi usko maafi hai
If god grants me nothing anymore, he will still be forgiven
Pyar tera
mil gaya sirf itna kaafi hai
(Cause) I have your love, which is enough for me to live
I don’t need anything from God anymore, I can spend rest of my life with your love
Chaahe
jahan se chalun main
No matter from where I start walking
Tujhpe hi
aake rukun main
I end up coming to you
Ab dil
mein rakh na sakoonga
I can’t keep (all this love) in my heart alone
Koyi
doosra chunun main
I need to choose another one
Oh
humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart
main tera hua...
I’m yours without any conditions
Oh
humsafar... Oh humnava...
O my lifelong companion.. O my beloved
Beshart
main tera hua...
I’m yours without any conditions