Tu Shifa
meri full song lyrics with English Translation with real meaning, it’s a
single track composed by Rashid Khan, while Azeem Shirazi and Noohi Khan penned
the lyrics. Yasser Desai sang this passionate romantic song. The music is
available on Zee Music Company.
Tu Shifa meri full
song lyrics with English Translation with Real meaning
Jo dekha
tha chehra khwabon mein aksar...
The face which I witnessed so many times in my dreams...
Woh tum
hi ho..
You are that face
Meri
sochon mein shamil tha baarson se jo..
The one, who was always present in my thoughts for so many years
woh tum
hi ho..
You are that thought
Meri
humsafar.. Meri manjil tum hi ho... Tum hi ho...
My life partner, my destination.. You are the one...
Hooo.....
Yeeyiiiyeee....
Koyi
shaam aisi bhi de mujhe...
Give me such an evening,
Ki jiske
baad na raat ho...
That there is no night after this evening...
Mm.. Koyi
shaam aisi bhi de mujhe...
Give me such an (pleasant) evening,
Ki jiske
baad na raat ho...
That there is no night after this evening...
Mujhe
khud mein rakh ke tu bhul ja..
Keep me in yourself (in your soul) and forget (that I wasn’t a part of you)
Mere dil
pe bas tera haath ho...
Your hands should be on my heart
Tujhe
dekhna hai dawa meri...
Seeing you is like my medicine
Main
mareez hoon.. tu shifa meri….
I am the patient and you are my cure
Spend some special time with me, so that no sad night can take the happiness I get with you (in this time), make me a part of your life, treat me like I am really yours and fill my heart with your love and affection, you are needed to be seen by my eyes cause you are the cure for my disease which is love
Tujhe
dekhna hai dawa meri...
Seeing you is like my medicine
Main
mareez hoon.. tu shifa meri….
I am the patient and you are my cure
Tere bin
hoon main adhura...
I am incomplete without you
Aa kar de
mujhe mukammal..
Come and fulfil me (fulfil my life)
Teri ore
khich raha hoon...
I am getting attracted towards you
Oo jaana hoon
main musalsal
Darling I am connected to you (by love)
Tadpa
hoon main
I have been suffering
Tarsha
hoon main
I have been in dire
Tere liye
barsha hoon main kitni dafa.....
I have poured (tears) for you for so many times
Tuhi
jeene ki hai wajha meri...
You are the reason for my living
Main
mareej hoon... tu shifa meri...
I am the patient and you are my cure
Meri
jindegi ke safar mein..
In the journey of my life
Tu
humsafar mila hai..
I have you as my (life) partner
Jannat
hua mera jahaan
My world has turned into heaven (since you are with me)
Abb rabb
se na gila hai...
Now there is no complaint to the almighty God
Ehsaas
hai tu paas hai
I feel your presence near me all the time
Tu hi to
sab se khaas hai
You are the most special to me (to my heart)
Na hona
khafa...
Never be upset with me
Saari
duniya mein tu wafa meri..
(Cause) You are my only promise in this world
Main
mareej hoon.. tu shifa meri... e....
I am the patient and you are my cure
Koyi
shaam aisi bhi de mujhe...
Give me such an evening,
Ki jiske
baad na raat ho...
That there is no night after this evening...
Oo....
ohho..... oo.........................
Share your views on this amazing song in the comments, and
like our Facebook page.
This is so good 👍
ReplyDeleteconsent and pay for each and every tune, those hindrances would risk your capacity to create the work. Songs Lyrics
ReplyDelete