Tuesday, 13 March 2018

Jeene De Na - Raj Barman, Lyrics with English Translation and Real Meaning

  Subhajyoti Das       Tuesday, 13 March 2018
Jeene De Na Full song Lyrics with English Translation and real Meaning from the Vikram Bhatt directed web series Untouchables. The sad heart touching song is composed by inhumanly talented Harish Sagane, while Shakeel Azmi penned the amazing Lyrics. Raj Barman sang this song so gracefully. Read the Lyrics and inner meanings below:
Jeene De Na - Raj Barman

Jeene De Na Full song Lyrics with English Translation and real Meaning

Zindegi... aye zindegi...
Life... O Life...
Gham na de.. aye zindegi...
Don’t give me more sorrows o life...
Na jala.. haathon ko yun..
Don’t burn my palms like this
Chhune de.. koi khushi...
Let me touch bit of happiness please

Kismat ne yun... Chhoda humein..
The good fortune has left me
Seesa banake toda humein...
It made me glass and broke me
Zakhmon se hai saansein bhari...
My whole breath is filled with wounds
Zakhmon ko thoda seene de na... a....
At least give me some time heal these wounds

Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na....
O life, please let me live
Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na.... a.....
O life, please let me live

Pal pal har ek pal sehma hai kyun...
Moments, every single moments are startled
Har lamha kyun hai daara...
Every moments are scared
Chaand aasmaan pe lagta hai yun...
Even the moon in the sky looks like,
Khanjar pe dil hai dhara...
A dagger pierced through the heart (of sky)
aa..... ye.....

Pal pal har ek pal sehma hai kyun...
Moments, every single moments are startled
Har lamha kyun hai daara...
Every moments are scared
Chaand aasmaan pe lagta hai yun...
Even the moon in the sky looks like,
Khanjar pe dil hai dhara...
A dagger pierced through the heart (of sky)

Qaatil si kyun.. har raat hai...
Why does every night seem like a killer?
Patthar liye kyun harr hath hai...
Why every hands seem like going to throw stones at me?
Zakhmon se hai saansein bhari...
My whole breath is filled with wounds
Zakhmon ko thoda seene de na... a....
At least give me some time heal these wounds

Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na....
O life, please let me live
Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na.... a.....
O life, please let me live

Sikwa kareen hum gairon se kya...
Why would we be upset on others, when
Khud se huye aajnabee...
We are stranger to own self
Chal ne ko aage raasta nahi...
There is no road ahead to progress
Laayi kahan zindegi...
Where has the life brought me to?
aa..... ye......

Sikwa kareen hum gairon se kya...
Why would we be upset on others, when
Khud se huye aajnabee...
We are stranger to own self
Chal ne ko aage raasta nahi...
There is no road ahead to progress
Laayi kahan zindegi...
Where has the life taken me?
Aankhein to hai sapna nehi...
Eyes are intact but, there is no dreams present in them
Iss bheer mein koi aapna nahi...
In this big crowds of world, no one is friend
Zakhmon se hai saansein bhari...
My whole breath is filled with wounds
Zakhmon ko thoda seene de na... a....
At least give me some time heal these wounds

Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na....
O life, please let me live
Jeene de na... Jeene de na...
Let me live, please let me live
Zindegi tu jeene de na.... a.....
O life, please let me live
logoblog

Thanks for reading Jeene De Na - Raj Barman, Lyrics with English Translation and Real Meaning

Previous
« Prev Post