Yun Hi Song Lyrics with English Translation and Real Meaning from the Bollywood movie Tanu Weds Manu (2011). The mesmerizingly romantic song is composed by Krsna while the deep and soothing lyrics is penned by Rajshekhar. The song is sung gracefully by Mohit Chauhan, and Ujjaini gave background voice for this song.
mm...
hmm.. hmm.. la la laale.... lale...
Kitne
dafe dil ne kaha...
Countless times my heart suggested/said me...
Dil ki
suni kitne dafe...
(But) How many times I have heard/accepted heart’s
suggestions???
Waise toh
teri naa mein bhi maine dhoondh li apni khushi
Although I have found my happiness in your denials
Tu jo ‘gar
haan kahe toh baat hogi aur hi
But if you ever say yes, it will be something else
Waise toh
teri naa mein bhi maine dhoondh li apni khushi
I have discovered happiness in your denials
Tu jo ‘gar
haan kahe toh baat hogi aur hi
But if you ever say yes, it will be something else to me
Dil hi
rakhne ko kabhi... upar upar se sahi keh de na haan...
Just to make my heart happy sometimes you can just yes half-heartedly
Keh de na
haan yun hi
Just say yes for no reasons sometimes
Kitne
dafe dil ne kaha... dil ki suni kitne dafe...
Countless times my heart suggested/said me, but didn’t listen to
my heart often
My heart has suggested me on so many occasions to express my feelings, but every time I just ignored the heart’s appeal. Honestly I have found my own happiness in your denials in almost everything but still there will be a different level of happiness if you ever agree on something even if it’s half-heartedly.
Mm.... hmm...
o..... o....
Kitne
dafe hairaan hua main yeh soch ke
So many times I wondered and was amused that,
Uththi
hain ibaadat ki khushbuyen kyun mere ishq se
There is a fragrance of devotion from my love for you
Jaise hi
mere honth yeh chhoo lete hain tere naam ko...
As soon as my lips touch your name
Lage ki
sajda kiya keh ke tujhe shabad ke bol doon
It feels like I made a prayer, and I am rhyming a sacred song
Yeh
khudayi chhod ke... phir aaja tu zameen pe..
Leaving your heavenly place, come to me in the earth
Aur jaa
na kahin... tu saath reh ja mere....
Then don’t go anywhere.. Just live with me forever
Kitne
dafe dil ne kaha... dil ki suni kitne dafe....
Countless times my heart suggested/said me, but didn’t listen to
my heart often
La la la
la.... ohhoo.... lalala.... pappaparapa....
Kitne
dafe mujhko laga tere saath udte huye
So many times while flying with you, I felt that,
Aasmani
dukaanon se dhoond ke pighla doon main chaand yeh
I should search for the Moon in the stores of sky and melt it
Tumhaare
in kaanon mein pehna bhi doon boonden bana
Then, shape it as your earing, and adorn you with it..
Phir yeh
main soch loon samjhegi tu jo main na keh saka..
Maybe then you’d understand what I can’t express myself
Par darta
hoon abhi... na yeh tu pooche kahin
Then again I get afraid that, what if you ask, “Why did you
bring this for me without any reason”?
Kyun
laaye ho yeh... kyun laaye ho yeh yoon hi
Why did you bring this without any reason?
Kitne
dafe dil ne kaha... dil ki suni kitne dafe...
Countless times my heart suggested/said me, but didn’t listen to
my heart often
mm... Ooo...
lalala...
0 Comments: