Tor Ek
Kothaye song Lyrics with English Translation and real meaning from the
Bengali Movie “Besh Korechi Prem Korechi”
(2015). The song is composed by ace music director Jeet Ganguli while Prasen
penned the beautiful Lyrics. Arijit Singh gave his amazing voice for this
wonderful romantic song.
Tor Ek Kothaye song
Lyrics with English Translation and real meaning
Naam
jaani na tor...
Your name is unknown to me
Aar raat
jani na bhor
I don’t even know if it’s night or dawn
Mon jaai
re chole jaai.. prem janiye...
My heart keeps alerting me that it’s love
Haal
melabi aai... dinkal melabi aai...
Let’s compare our (heart’s) situation, let’s compare our days (how we spend the day feeling for each other)
Mon
phirbe na re aaj... toke naa niye...
Today my heart won’t return without you
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
Kichu ta
shai diye jaa tui.. aalo amai diye jaa tui
Just give me little nod (of acceptance), give me some light (of hope)
Pari na
thakte eka aar.. kono upai diye ja tui e........
I can’t live alone anymore, just show me a way to live
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
Janashona
nei.. ojantei eseche onno ke...
Without any acquaintance, without alerting someone has entered in my life
Amake
moner oronnyer thikana chinte de....
Let me at least find the address of your heart’s forest...
Janashona
nei.. ojantei eseche onno ke...
Without any acquaintance, without alerting someone has entered in my life
Amake
moner oronnyer thikana chinte de....
Let me at least find the address of your heart’s forest...
O.. Aar
ki bojhabo bol..
What else can I convince you now?
bolche
fuuler dol tui amar-i... e......
Even the bunch of flowers are saying that you are mine...
mm... ar
ki karon chas..
What more reasons you want?
bolche
bondhu batash tui amar-i.. e......
Even this friendly wind is saying that you are mine...
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
Barabari
mon jalaton koreche jokhon-i....
Whenever my uncontrollable heart has gone too far
Aami kono
aar chestar simana rakhini....
I have also not left any limits to keep it under control
Barabari
mon jalaton koreche jokhon-i....
Whenever my uncontrollable heart has gone too far
Aami kono
aar chestar simana rakhini....
I have also not left any limits to keep it under control
O.. Aar
ki bojhabo bol..
What else can I convince you now?
bolche
fuuler dol tui amar-i... e......
Even the bunch of flowers are saying that you are mine...
mm... ar
ki karon chas..
What more reasons you want?
bolche
bondhu batash tui amar-i.. e......
Even this friendly wind is saying that you are mine...
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
Tor ek kothaye
ami rakhbo hazar baazi....
I can bet everything for your single word
Tor
isharai ami more jeteo raaji....
I can even die in your just single gesture
0 Comments: