“Porle
Mone Tomake” is a sad romantic song from Bengali movie Awara (2012) Jeet Ganguly composed the
song, lyrics are penned by Subham, Jeet Ganguly himself gave voice to this
beautiful song.
“Porle Mone
Tomake” Bengali Song Lyrics with English Translation and real meaning
Porle
mone tomake... ar ke amake raakhe...
When I start thinking about you, how anyone can keep me calm
Paglami
bole thake lok jone...
People calls this passion – madness
Taito
tomake khuji... olpo aalo te roji...
That’s why I search for you even in very low light
Icche
tomar bujhi ke jaane...
I don’t know what you seek
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
Porle
mone tomake... ar ke amake raakhe...
When I start thinking about you, how anyone can keep me calm
Paglami
bole thake lok jone...
People calls this passion – madness
Egiye
giyeo pichiye aashi...
I step forward (in life) but again step back
Keno
perote chaina eka....
Why don’t I want to progress alone?
Ei
pother naam pabe nijer daam
This path (that I’m walking to get your love) will get its value
Tumi
ekbaar o dile dekha...
If you show up even if it’s just for once
[I am still waiting in life to get your love, this wait for you will be rewarded if you pour your love on me for once]
Egiye
giyeo pichiye aashi...
I step forward (in life) but again step back
Keno
perote chaina eka....
Why don’t I want to progress alone?
Ei
pother naam pabe nijer daam
This path (that I’m walking to get your love) will get its value
Tumi
ekbaar dile dekha...
If you show up even if it’s just for once
Taito
tomake khuji... olpo aalo te roji...
That’s why I search for you even in very low light
Icche
tomar bujhi ke jaane...
I don’t know what you seek
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
Ele
nilche mass ami sajabo ghaas
When the season of rain arrives I’ll sow soft green grass
Tumi
paa fele aanbe bahar
You’ll step on it and bring autumn
Ele
meghla din ami khub rongeen
If it’s very cloudy overcast day then I’ll become colourful
Hoye
samlabo akash tomar
And decorate your sky with colours
[When I see you nearby I’ll decorate my heart with beautiful thoughts and you’ll make those desires true in reality, when you’re heart feels sorrow I’ll make sure to cleanse your heart of sorrows]
Ele
nilche mass ami sajabo ghaas
When the season of rain arrives I’ll sow soft green grass
Tumi
paa fele aanbe bahar
You’ll step on it and bring autumn
Ele
meghla din ami khub rongeen
If it’s very cloudy overcast day then I’ll become colourful
Hoye
samlabo akash tomar...
And decorate your sky with colours
Taito
tomake khuji... olpo aalo te roji...
That’s why I search for you even in very low light
Icche
tomar bujhi ke jaane...
I don’t know what you seek
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
Tai
jaani na jaani hoye ovimani...
So I sometimes get emotional on you
Herechi
jitechi ke kotokhani
How much we won or lost (in this battle of emotions/ego)
Ebhabe
swvabe korechi tomai amar...
But even with all this I have made you mine (in my heart)
0 Comments: