Saturday, 21 June 2025

Saiyara title Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation | Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami | Irshad Kamil

Saiyaara Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest Bollywood movie Saiyaara, this beautiful love song has been composed by Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami while Irshad Kamil penned the lyrics, Faheem Abdullah sang this song, the music of Saiyaar is available under the label of YRF Music.

The movie Saiyaara stars Ahaan Panday and Aneet Padda in lead roles, the audio mp3 version of Saiyaara Title track is available on Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music platforms.

Saiyaara | Ahaan Panday, Aneet Padda | Pics | Quotes | Images

Saiyaara Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation

 

Tu paas hai mere paas hai aise

You’re close to my heart in such a way,

Mera koi ehsaas hai jaise

As if you’re an emotion of my heart itself

Tu paas hai mere paas hai aise

You’re close to my heart in such a way,

Mera koi ehsaas hai jaise

As if you’re an emotion of my heart itself

 

Haaye main mar hi jaaun jo tujhko na paaun

Oh! I’ll die immediately if you don’t be mine

Baaton mein teri main  raatein bitaaun

I spend nights awake listening to your words

Hothon pe lamha lamha hai naam tera haaye

Your name is on my lips every second every minute

Tujhko hi gaaun main tujhko pukaaroon…..

I sing you and You’re the one I call for always

 

Saiyaara tu toh badla naahi hai

O beloved, you haven’t changed at all

Mausam zara sa rootha huya hai

The universe is against our love, that’s all

Saiyaara tu to badla nahi hai

O beloved, you haven’t changed at all

Mausam zara sa rootha hua hai…..

The universe is against our love, that’s all

 

Beete lamhon se duniya basa loon

I can establish a world for me with our memories together

Main to tere aansuon ka bana hoon

My current self is made of your tears

Meri hasi mein teri sadaayein

You reside forever in my smiles

Teri kahani khud ko sunaoon

I keep telling myself stories of yours

 

Yaadon ke taare….

The stars of our memories

Yaadon ke taare tootenge kaise

The stars of our memories won’t die ever

Mere hai jo wo roothenge kaise

Which is mine will never be mad at me,

Beete dionon ki kholi kitabein

Those open pages of our past,

Guzre palon ko kaise bhula dein

How can I forget those moments spent with you?

 

Haaye main mar hi jaaun jo tujhko na paaun

Oh! I’ll die immediately if you don’t be mine

Baaton mein teri main raatein bitaaun

I spend nights awake listening to your words

Hothon pe lamha lamha hai naam tera haaye

Your name is on my lips every second every minute

Tujhko hi gaaun main tujhko pukaaroon…..

I sing you and You’re the one I call for always

 

Saiyaara tu toh badla naahi hai

O beloved, you haven’t changed at all

Mausam zara sa rootha huya hai

The universe is against our love, that’s all

Saiyaara tu to badla nahi hai

O beloved, you haven’t changed at all

Mausam zara sa rootha hua hai…..

The universe is against our love, that’s all

 

Jis roz hum tum phirse milenge

The day we come face to face again,

Ye saari baatein tujhse kahenge

I will tell you all these things

Duniya mein chahe bann jaaye jo bhi

It doesn’t matter what I achieve in this world,

Tere bina to kuch na rahenge……

I’ll be nobody if you’re not with me

 

Haaye main marr hi jaaun

I’d die immediately

Jo tujhko na paun

If I don’t get to be with you

Jo tujhko na paaun

If I don’t get to be with you

Main mar hi jaaun

I’ll die…..

 

Hothon pe lamha lamha hai naam tera haaye

My lips take your name every second, every minute

Tujhko hi gaaun main tujhko pukarun…. Oo……………….

I sing you; you are the one I call for always..

Saiyaara saiyaara saiyaara….

O beloved………………..

 

0 Comments: