Jinke Liye Hum Rote Hein Full song
Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest song from
Album Jaani Ve, the soulful heart-break song has been composed and written by
Jaani, Neha Kakkar sang this song, and the music is available under the label
of T-Series.
The
audio mp3 version of Jinke Liye by Neha Kakkar ft. Jaani is free to download
and stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals. The music
video stars Jaani & Neha Kakkar.
Jinke Liye Hum Rote Hein
Song Lyrics with English Translation and Real Meaning
Tere liye
meri ibaadatein wahi hain
My devotion for you is still same
Tere liye
meri ibaadatein wahi hain
My devotion for you is still same
Tu sharam
kar teri aadatein wahi hai
You should be ashamed that your character is still same
Tu sharam
kar teri aadatein wahi hai
You should be ashamed that your character is still same
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Ho jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Jinke liye
hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Hum
galiyon mein bhatakte phirte hain
We wohnder around lanes looking for them
Woh
samandar kinaaron pe hote hain
They chill at sea beaches
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Paagal ho
jaaoge aana kabhi na
You’d go crazy don’t go
Galiyon
mein unki jaana kabhi na
To their lanes ever
Jaana
kabhi na
Don’t fall in their traps
Hum zinda
gaye qareeb unke
I went to him as a living person
Ab dekho
mere huye laute hain
Now see, I’m a dead (inside) person now
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
La la ra
ra ra…
Haathon
se khelte honge ya pairon se
They play with hands or sometimes with legs
Fursat
kahaan ab unko hai ghairon se
They don’t have time to spend on others
Unki
mohabatein har jagah
They get love everywhere,
Woh jo
kehte the hum iklaute hain
Those who lies to be the only one for you
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Kabhi
yahaan baat karte ho
Sometimes you flirt with her
Kabhi
wahaan baat karte ho
Sometimes you flirt someone else
Aap bade
log ho sahaab
You’re rich person mister
Humse
kaha baat karte ho
You don’t have time for this poor soul
Aaj uss
shaqs ka naam bataayenge
I’d reveal that person’s name
Jaani tha
Jaani mile jis kaayar se
That was Jaani, he was the coward one
Galti thi
choti mohabbat kari jo
The mistake was small, just to fall in love
Galti
badi thi ki kar baithe shayaar se…
But it became huge as I fell for a poet
Aag ka
dariya jafaa unki
They are life a river of fire
Har din
lagaane gotey hain
You’ll have to swim in that every day
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Aa aa…
Ho jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
Jinke
liye hum rote hain
For those whom we cry
Woh kisi
aur ki baahon mein sotey hain
They sleep in someone else’s arms
I was looking for this song lyrics nice! keep it up
ReplyDelete