Tu Puchh Nahio Haal Fakira Da Full
Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming
Bollywood movie Student of The Year 2, the soulful love song has been composed
by Vishal & Shekhar while Anvita Dutt penned the lyrics, Sanam Puri &
Neeti Mohan sang this song, the music is available under the label of Zee Music
Company.
The
audio mp3 version of Fakira by Sanam & Neeti Mohan from SOTY 2 is free to
download and stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online Music portals.
Fakira Song Lyrics with
English Translation and Real Meaning
Be sir
pair baatein kar raha hoon
I am talking about things which makes no sense
Ghar
hokar bhi beghar phir raha hoon
I’m living a life of a vagrant even though I have home
Be sir
pair baatein kar raha hoon
I am talking about things which makes no sense
Ghar
hokar bhi beghar phir raha hoon
I’m living a life of a vagrant even though I have home
Taare
ginn ginn din ko raat
Counting the stars at the night sky spending night
Raat ko
din kar rahi hoon
And in day time, I’m waiting for night, that’s how I’m living
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune
Baithe
baithe main yeh sochun
While sitting, I’m thinking
Tu sang
mein kya ho toh
What if you were here with me
Mil ke
baatein hongi do-do
We would have a cordial conversation
Umra yun
hi kaatein hum do
And we could spend our lives just like this
Subah
subah main phir jaagun
I’d wake up very early in the morning
Paas mein
soyi ho tu
And I’d find you sleeping beside me
Kaanon
mein gaa kar kuchh to
I’d sing a tune very sweetly in your ear
Main roz
jaga doon tujhko
And I’d wake you up every morning like this
Sapne
bunn bunn dhun ko raag
In my dreams I’m weaving tunes into melody
Raag ko
dhun kar rahi hoon
And turning melodies into tunes again
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this unlucky person about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this unlucky about his
condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune
Teri
galiyan aise naapun
I roam around your streets
Aur
pukarun tujhko
And I shout your name to find you
Kahein
awara mujhko
Folks call me crazy wanderer
Badnaam
hua hoon ab to
I have become infamous for you
Tere dar
pe roz hi aake
I’d come to your door
Doongi
dastak sunn to
And knock every day, just listen that
Chaahe na
bhi karoge tum to
Even if you don’t open the door for me
Ummeed
rahegi mujhko
I’d stay there with faith
Jaane
kaise sheh se maut
Wonder how I’m check-mated
Mauit
sheh se ho raha hoon
And yet feeling like a winner
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Tu puchh
nahio haal fakira da
Don’t ask this beggar about his condition
Mileya je
maahi mera mainu mileya
When I’d find my beloved
Shukar
manawan taqdeeran da
I would thank the almighty for my fortune