Oh Maa Meri Maa Full Song Lyrics with
English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood
movie Cypher, this emotional song has been composed by Bharat kamal while Sagar
Pathak penned the lyrics, Bollywood singer Sonu Nigam sang this song, the music
is available under the label of T-Series.
The
Audio mp3 version of Meri Maa by Sonu Nigam is free to download and stream from
various online music portals, this movie Cypher shows the journey of a mother
and son, her son is differently abled, his hands are very small and he can’t
live his life like a normal kid, but the mother adores and cares her son and
ignores this. It’s a touching song perfectly sung by living legend Sonu Nigam
ji. I didn’t translate Maa into mother in the song lyrics, hopefully no one
gets offended for that.
Do
share your thoughts in the comments, It feels good to connect with my readers,
so do share your thoughts.
Meri Maa Song Lyrics
with English Translation and Real Meaning
Mujhko
khud se bandh le
Knit me with you
Preet ki
apni dor se
With the strings of love
Mujhko tu
khud mein ghol le
Immerse me in you
Pyar de
naye naye rangon se…
Give new colors in my life with your love
Yeh sitaaron
ki duniya teri loriyan
Your jingles are the world of my starry nights
Hai chanda
se sheetal tu maa
You’re as soothing as the moon on the sky
Teri godi
ka palna teri thapkiya
The gentle swing on your lap, and your loving pats
Hai tyaag
ki devi tum aa…
You are the goddess of sacrifice
Oh maa…
meri maa
O maa, my maa
Tu itna
bata de zara…
Just tell me this,
Oh maa…
meri maa
Oh maa, my maa
Tera mandir
main dhoondhun kahan…
Where will I find your temple?
Jab bhukh
laage toh tera naam aaye
When I’m hungry, your name comes to my lips
Meri roti
mein swaad tera
The taste of your love is immersed in my meals
Jab neend
laage toh tu aanchal bichaye
When I feel sleepy, you make my bed in your lap
Mere khwabon
mein chehra tera
In my dreams I see only your face
Tere bina
kaise jee paunga
How can I live my life without you?
Tu hai
roshni main hoon tera diya
You’re my light, I’m your lamp to light up
Toone andhere
ko bhi thagg liya…
You even cheated on the darkness
Oh maa…
meri maa
O maa, my maa
Tu itna
bata de zara…
Just tell me this,
Oh maa…
meri maa
Oh maa, my maa
Tera mandir
main dhoondhun kahan…
Where will I find your temple?