Monday 18 March 2019

Ghar More Pardeshiya | Kalank | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | Shreya Ghoshal & Vaishali Mhade | Pritam

Ghar More Pardeshiya Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from upcoming Bollywood movie Kalank, (Kalank means Scandal/infamy/Blemish; it means a scandal which spoiled reputation)the wonderful song praising the divine love of Lord Ram & Sita has been composed by Pritam, while Amitabh Bhattacharya penned the lyrics, Bollywood Playback Singer Shreya Ghoshal & Vaishali Mhade sang this song, the music is available under the label of Zee Music.
The audio mp3 version of Ghar More Pardesiya by Shreya Ghoshal from Kalank is free to download and stream from Gaana, Wynk, JioSaavn and other online music portals. The movie Kalank stars Alia Bhatt, Varun Dhawan, Madhuri Dixit, Sanjay Dutt, Aditya Roy Kapur & Sonakshi Sinha.
Ghar More Pardesiya | Alia Bhatt | Varun Dhawan | Madhuri Dixit | Pics | Kalank | Images | Quotes | Photos


Ghar More Pardesiya Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

Raghukul reet sada chali aayi
The preaching of Lord Ram has been immortal
Pran jaaye par vachan na jaayi
Sacrificing life is better than breaking promise

Jai raghuvanshi ayodhyapati
Glory to the Clan of Ram, the ruler of Ayodhya
Ram Chandra ki jai
All hail to Lord Ram Chandra
Siyavar Ram Chandra ki jai…
Glory to betrothed of Sita

Jai raghuvanshi ayodhyapati
Glory to the Clan of Ram, the ruler of Ayodhya
Ram Chandra ki jai
All hail to Lord Ram Chandra
Siyavar Ram Chandra ki jai…
Glory to betrothed of Sita

Sargam…

Raghuvar teri raah niharein
O Lord Ram, your arrival have been awaited
Saton janam se siya
For seven rebirths by Maa Sita

Ghar more pardeshiya
O my distant lover come to my home
Aao padharo piya..
You’re cordially welcome beloved

Na to maiya ki lori
Neither mother’s lullaby
Na hi phagun ki hori
Nor the the colors of spring festival
Mohe kuchh dusra na bhaaye re
Could color my soul
Jabse naina yeh jaake
Ever since my eyes came across
Ik dhanurdhar se laage
A charming archer
Tabse birha mohe sataye re
Since then loneliness has been torturing me

Duvidha meri sab jag jaane
Whole world is aware of my complication
Jaane na nirmohiya
Only you’re unaware of it

Ghar more pardeshiya
O my distant lover come to my home
Aao padharo piya..
You’re cordially welcome beloved

Ghar more pardeshiya
O my distant lover come to my home
Aao padharo piya..
You’re cordially welcome beloved

Haan… Gayi panghat par bharan
I went to the river bank to fetch water
Bharan paniyan deewaani
I went there merely to fill water
Gayi panghat par bharan bharan paniyan….
I went to river bank to fetch water

Ho nainon ke nainon ke tere baan se
This doe was struck by the arrow shoot from your eyes
Murchhit huyi re hiraniya
This innocent doe lost its consciousness
Jhoom jha na na na na na na
Jhoom jha na na na na na na

Bani re bani main teri joganiya…
I have become your devoted lover

Ghar more pardeshiya
O my distant lover come to my home
Aao padharo piya..
You’re cordially welcome beloved