Oporadhi Hindi Version Full Song
Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation on indilyrics.in, Oporadhi
is originally a Bangladeshi Bengali song composed by Ankur Mahamud and lyrics
penned by Armaan Alif, Armaan Alif himself sang this song with his soulful
voice, the song was so hit that internet is flooded with Oporadhi songs by
various artists in various language. I have translated this song but I am not
sure who penned the hindi lyrics or who actually sang this hindi version of
Oporadhi, so if anyone can confirm the source of Hindi version of Oporadhi I’ll
update this article. Meanwhile enjoy the Oporadhi Hindi Lyrics with
Line-by-Line English Translation.
Oporadhi Hindi Version
Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning
Ek samay main to tere dil se juda tha
Once upon a time, I was
attached to your heart
Mere dil ki dhadkan mein tu hi basa
tha
You used to reside in my
heartbeat
Tujhe dekhe bin chain kabhi bhi nehi
aata
I was unable to find
peace without seeing your face
Har roj teri yaadon ki barsaat satata
Every day the rains of
your memories used to drench me
Ek samay main to tere dil se juda tha
Once upon a time, I was
attached to your heart
Mere dil ki dhadkan mein tu hi basa
tha
You used to reside in my
heartbeat
Tujhe dekhe bin chain kabhi bhi nehi
aata
I was unable to find
peace without seeing your face
Har roj teri yaadon ki barsaat satata
Every day the rains of
your memories used to drench me
Teri har ek muskaan mere dil ko chuya
tha
Every bit of your smile
touched my heart
Teri har ek tasveer mere saans churata
Every single pictures of
yours, used to take my breath away
Aise meri deewangi main kaise bataun
How can I express my
craze for your love?
Har pal mujhe lagta hai main teri or
hi jaaun...
Every single moment I
feel like rushing towards you
Sunle zara sunle iss dil ko meri jaan
Listen to my heart for
once o beloved,
Iss pyar bhare dil ko tu aise na tadpa
Don’t ignore my heart filled
with pure love for you
Ab kaise bharun zakhm mere dil ko bata
de
Tell my heart how to
heal these wounds of love
Haan tu hi hai jisko dil aaj bhi
chaahe....
You are the one whom my
heart desires
Mujhe yaad hai aata teri woh nazrein
milana
I remember how you used
to meet your eyes with mine
Phir dekh ke yun muskuraake nazre
churana
Then you used to giggle
and look away
Tu chalti thi jab aise palkein jhuka
ke
When you used to walk
with eyes down in shyness
Mere lafzon ne chaha thujhe kuch to
batana
I lips wanted to say
something to you
Mujhe yaad hai aata teri woh nazrein
milana
I remember how you used
to meet your eyes with mine
Phir dekh ke yun muskuraake nazre
churana
Then you used to giggle
and look away
Tu chalti thi jab aise palkein jhuka
ke
When you used to walk
with eyes down in shyness
Mere lafzon ne chaha thujhe kuch to
batana
I lips wanted to say
something to you
Par tuune mere dil ko kabhi jaana hi
nehi
But you never tried to
understand my heart
Mere aankhon mein woh pyar kabhi dekha
hi nehi
You didn’t recognize the
love in my eyes
Kya paya tune dil se mere khel ke aise
What did you gain by
playing with my feelings like this?
Iss dard bhare naino se dekhun tujhe
kaise..
How can I look at you
with this pain-filled eyes now?
Sunle zara sunle iss dil ko meri jaan
Listen to my heart for
once o beloved,
Iss pyar bhare dil ko tu aise na tadpa
Don’t ignore my heart filled
with pure love for you
Ab kaise bharun zakhm mere dil ko bata
de
Tell my heart how to
heal these wounds of love
Haan tu hi hai jisko dil aaj bhi
chaahe....
You are the one whom my
heart desires
Tere pyar se wo baatein karne ka
tadeeka
The way you used to talk
so cordially
Milte they tere haathon se mere
haathon ki rekha
Our palm lines matched
each other’s destination
Main khoya rehta tha tere pyar ke surr
mein
I used to lost myself in
the tune of your love
Mere baahon pe tujhko jab main neend
pirota
When I used to put you
to sleep in my arms
Tere pyar se wo baatein karne ka
tadeeka
The way you used to talk
so cordially
Milte they tere haathon se mere
haathon ki rekha
Our palm lines matched
each other’s destination
Main khoya rehta tha tere pyar ke surr
mein
I used to lost myself in
the tune of your love
Mere baahon pe tujhko jab main neend
pirota
When I used to put you
to sleep in my arms
Ab jo bhi hoon par tere bina kuch bhi
nehi tha
Whatever left in me now,
used to be nothing without you
Shayad main tere pyar ke kaabhil hi
nehi tha
Perhaps I was not worthy
to have your love
Kya paya tune dil se mere khel ke aise
What did you gain by
playing with my feelings like this?
Iss dard bhare naino se dekhun tujhe
kaise..
How can I look at you
with this pain-filled eyes now?
Sunle zara sunle iss dil ko meri jaan
Listen to my heart for
once o beloved,
Iss pyar bhare dil ko tu aise na tadpa
Don’t ignore my heart filled
with pure love for you
Ab kaise bharun zakhm mere dil ko bata
de
Tell my heart how to
heal these wounds of love
Haan tu hi hai jisko dil aaj bhi
chaahe....
You are the one whom my
heart desires
Hmm.... mmm..... ohh hoo... ahaha....
hmm.. mm.. ahahaha....