Ek Do
Teen song lyrics with English Translation and Real Meaning from the
upcoming Bollywood movie Baaghi 2
(2018). The song is recreated, the original song is still played all over the
world and Madhuri Dixit became crush of every youth. The recreated version of
Ek Do Teen is composed by Sandeep Shirodkar while the Lyrics is same except for
an additional rap by Parry G in the new one. Shreya Ghosal sang this song with
her awesome voice.
Ek Do Teen song
lyrics with English Translation and Real Meaning
Mohini...
Mohini...
Mohini...
Mohini... Mohini...
Ding dang
ding...
Ding dang
ding dang ding dang
Ding dang
dang... ding dang ding dang...
Ek do
teen
One two three..
Chaar
paanch chhe saat
Four five six seven
Aat nau
das gyarah...
Eight nine ten
Baaraah
terah...
Eleven twelve...
Ek do
teen
One two three..
Chaar
paanch chhe saat
Four five six seven
Aat nau
das gyarah...
Eight nine ten
Baaraah
terah...
Eleven twelve...
Tera
karoon...
For you
Tera
karoon din gin gin ke intezaar
I am counting days for your return
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved come now, the spring is here as well
Tera
karoon din gin gin ke intezaar
I am counting days for your return
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved come now, the spring is here as well
Oh come
on sing it...
Ding dang
ding...
Ding dang
ding dang ding dang
Ding dang
dang... ding dang ding dang...
Arey aaja
tu paas mein
Come close to me
Rahenge saath
mein
We will stay together
Haathon
mein haath de
Give your hand on my hand
Sochenge
baad mein
We will think later
Baaki hai
jo bhi bacha
Whatever is remaining (to be thought)
Hum.. dono
ko charha nasha
We are both intoxicated now (in love)
Aur mujhe
pata tere dil mein
And I am aware that, your heart,
Haan maine
leli saari jagah..
Is all mine now
Aaja
saath mein gaane ka le maza....
Let’s enjoy singing the song together now
Ding dang
ding dang...
Chaudah
ko tera sandesaa aaya
I got your message on fourteenth
Pandhrah
ko aaunga yeh kehlaaya
That message read, you’d come on fifteenth
Chaudah
ko aaya na pandhraah ko tu
You neither came on fourteenth nor fifteenth
Tadpaa ke
mujhko tune kya paaya...
What did you get by tormenting me like this?
Solah ko
bhi... Haaye Solah ko bhi
Even on the sixteenth
Solah
kiye thee singaar
I adorned myself with sixteen ornaments
Adorned myself as beautiful as possible for you
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved please come, the spring is here as well
Tera
karoon din gin gin ke intezaar
I am counting days for your return
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved come now, the spring is here as well
Ding dang
ding...
Ding dang
ding dang ding dang
Ding dang
dang... ding dang ding dang dang dang...
Un..
dos... tres... x4
One Two Three
Satrah ko
samjhi sang choot gaya
On the seventeenth, I thought you broke up with me
Atthaarah
ko dil toot gaya..
I suffered heart break on eighteenth
Ro ro
guzaara maine saara unneess
I spent entire nineteenth by crying profusely
Bees ko
dil ke tukre huye tees...
On the twentieth, my heart was broken into thirty pieces
Phir bhi
nahi... Hey phir bhi nahi...
Even after all this...
Phir bhi
nahi.. phir bhi nahi dil se gaya tera pyar
Still my heart did not stop loving you
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved please come, the spring is here as well
Tera
karoon din gin gin ke intezaar
I am counting days for your return
Aaja piya
aayi bahaar...
O beloved come now, the spring is here as well
Ding dang
ding...
Ding dang
ding dang ding dang
Ding dang
dang... ding dang ding dang dang dang...
Ding dang
ding...
Ding dang
ding dang ding dang
Ding dang
dang... ding dang ding dang dang dang...
0 Comments: