Tuesday 27 February 2018

Naam Na Jana Pakhi Bengali song Lyrics with English Translation and Real inner meaning

“Naam Na Jana Pakhi” song Lyrics with English Translation and Real inner meaning from the upcoming Bengali Movie Ka Kha Ga Gha, the beautiful song is composed and written by Anindya Chatterjee. While popular singing partners, Arijit Singh and Shreya Ghosal spread their magic by their voice for this song.

Naam Na Jana Pakhi in English - Ka Kha Ga Gha

“Naam Na Jana Pakhi” song Lyrics with English Translation and Real inner meaning

Hmm.. hmm.. mm... hmm.... mhm...

Aaj ek naam na jana kono pakhi
Today an unknown kind of bird,
Daak dilo thonte niye khor kuto
Warbling with pieces of hays on its beak
Aaj elo kono ojana bikel
Today the afternoon feels like a stranger
Gaan dilo godhuli ek mutho
(And) the twilight gifted a handful of sweet song

An unknown voice is singing in my ears, the afternoon seems different than usual, I can hear a distant song even in this twilight.

Tumi jabe ki..
Do you wish to go?
Bolo jaabe ki
Say... Do you want to go?
Dekho dakche daklo keu
Can you see, someone is calling?
Tumi pabe ki..
Do you think you will find
Pa pabe ki
A proper footing ahead?
Samne beporowa dheu...
There’s reckless waves in front

Are you going to submit yourself in this weird feelings? You can’t keep yourself steady in this feeling, the feeling is as strong as a reckless sea wave which will blow you away with it.

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

(The Female expresses her nod) I feel so blessed and wonderful when I get touched by this amazing feeling, feels like I’m in a fairy-tale and a prince waved the magical golden stick to wake me up from infinite sleep, so I will willfully let the wave blow me

Aaj ek naam na jana kono hawa
Today an unknown kind of wind
Chokh buje vabchi beyadop dhulo
Closing my eyes, I’m thinking about those naughty dusts
Tup-tap brishti fota galo theme
Sprinkles of rain has stopped
Veja veja khirki dorja tumi kholo
(Now) open the wet windows and doors you’ve closed

An unknown wind filled with emotions (dust) has embraced me, the hesitations are all gone now, you should open your heart to accept this feeling of love.

Tumi jabe ki..
Do you wish to go?
Bolo jaabe ki
Say... Do you want to go?
Dekho dakche daklo keu
Can you see, someone is calling?
Tumi pabe ki..
Do you think you will find
Pa pabe ki...
A proper footing ahead?
Samne beporowa dheu...
There’s reckless waves in front

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Hmm.. mmm... mhhmm....

Aaj jodi golpo hoi...
If today a story takes place
Chupchap roopkothai...
I’d want it to be a silent fairytale
Lal.. nil.. komla rodh.. Canvas-e
Red, blue and orange sunlight playing in the canvas

The heart is feeling all the colors of Love

O.. Aaj jodi brishti hoi...
If it rains today
Jeno pranvore vijbo khub..
May I get to drench in the rain as much as my heart wants
Ramdhonu uthbe thik fantasy...
The rainbow will shine of course, since it’s a fantasy (story of our love)

Tumi jabe ki..
Do you wish to go?
Bolo jaabe ki
Say... Do you want to go?
Dekho dakche daklo keu
Can you see, someone is calling?
Tumi pabe ki..
Do you think you will find
Pa pabe ki...
A proper footing ahead?
Samne beporowa dheu...
There’s reckless waves in front

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully

Chuye dile shona-kathi khuje pai
When touched (by the wave/feeling) I find the golden stick
Jodi jai veshe emni veshe jai
If I have to be blown away, I’ll do that willfully


2 comments:

  1. So romantic 😍😍 I love the female's part omg Shreya Ghosal! Keep up the good work. More loves to come ☺☺

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much, appreciate your comment dear... :)

      Delete