Monday 1 January 2018

Mon Majhi Re Bengali song lyrics with English Translation and Real inner meaning


“Mon Majhi Re” is a very sad romantic song from the Bengali movie Boss (2013), the song is composed by Jeet Ganguly and the beautiful (read very complicated) lyrics written by Prasen. Arijit Singh with his soul touching voice sang this song.
Mon Majhi Re - Boss

“Mon Majhi Re” song lyrics and English translation with real meaning

Mone megh jomte thake
Dark clouds are covering my heart
Pore jai durbipake
I’m falling in deep trouble

Mone megh jomte thake
Dark clouds are covering my heart
Pore jai durbipake
I’m falling in deep trouble
Chinta te tor katche prohor
I am spending the time worrying about you
Santi nei ei jontronar
I can’t find peace in this situation
Mon majhi re…. bol na kothai….
Steerer of my heart … Tell me where are you?
[Majhi = boatman, so using the word steerer which suits better]
Mon majhi re…. aai phire aai….
Steerer of my heart… Please come back (to me)
Aai phire aai… aai phire aai… aai phire aai…
Please come back… please come back… please come back...

Eka raat Baaka chand lage na valo re aar…. Ooo……..
Lonely night, the bent moon… I don’t like them anymore
I can’t stay these lonely nights and waiting to see full moon [waiting to get lover back]
Nei rodh nei rong jani nei kichui korar…. Oooo……
There is no sunlight, no colors (in my life) and I can’t do anything about it

Eka raat Baaka chand lage na valo re aar….
Lonely night, the bent moon… I don’t like them anymore
Nei rodh nei rong jani nei kichui korar….
There is no sunlight, no colors (in my life) and I can’t do anything about it
Porche mone mukher adol vange buk vangche pahar
The shadow of her face is coming in my mind and its breaking my heart and breaking down the hill (of sadness)
Mon majhi re…. Bol na kothai….
Steerer of my heart … Tell me where are you?
Mon majhi re….. aai phire aai….
Steerer of my heart… Please come back (to me)
Aai phire aai… aai phire aai… aai phire aai… aai phire aai….
Please come back… please come back… please come back… please come back….

Nijeke mone hoi bole di ei shobi vul… oooo…..
Sometimes I think of telling my heart that it’s an illution..
Jhore jak pore jak aadore fotano phool… yeiii.. eee…
Let the heart’s flower be ripped and fall down…
Nijeke mone hoi bole di ei shobi vul…
Sometimes I think of telling my heart that it’s an illution..
Jhore jak pore jak aadore fotano phool…
Let the heart’s flower be ripped and fall down…

Chinta te tor katche prohor
I am spending the time worrying about you
Santi nei ei jontronar
I can’t find peace in this situation
Mon majhi re…. bol na kothai…
Steerer of my heart… Tell me where are you?
Mon majhi re…. aai phire aai…
Steerer of my heart… Please come back (to me)
Aai phire aai… aai phire aai… aai phire aai…
Please come back… please come back… please come back… please come back….
Aai phire aai…. aai phire aai…. aai phire aai…. aai phire aai….
Please come back… please come back… please come back… please come back….


0 Comments: