Sunday 21 February 2021

Rabba Mehar Kari | Darshan Raval ft. Diksha | Song Lyrics with English Translation and Real Meaning | Youngveer

Rabba Mehar Kari Full Song Lyrics with English Translation and Real Meaning Explanation from latest music video from Indie Music Label, this beautiful love song Rabba Mehar Kari has been composed and sung by Darshan Raval while Youngveer penned the lyrics, the music of the song is available under the label of Indie Music Label.

The music video of Rabba Mehar Kari by Darshan Raval stars Diksha Singh and Darshan Raval in lead. The audio mp3 version of Rabba Mehar Kari is free to stream from Gaana, Wynk and JioSaavn and many other music streaming portals.

Rabba Mehar Kari - Darshan Raval & Diksha Singh | Pics | Quotes | Images | Photos | Lyrics

Rabba Mehar Kari – Darshan Raval, Song Lyrics with English Translation and Real Meaning

 

Duawan mangda

I pray

Main tere layi duawan mangda

I pray to God for our togetherness

Main jithe jithe jawaan heeriye

Wherever I go o beloved,

Sang tera parchawan mangda

I want your shadow to be with me

 

Main lad da rawaan

I would fight,

Zamane naal lad’da rawaan

I’d fight against the world for you

Sitaare eh mohabbtan de

Sparkling stars of love,

Teri chunni utte jad’da rawaan

I’d use them to decorate your attire

 

Ho tere layi ae jitte baazi

I’d win for you

Haar jawaan tu je raazi

I’d lose if you want me to

Tere baajon mera mol na

Without you I’m worthless

 

Ho rabba mehar kari tu mehar kari

O almighty bestow your blessing upon me

Mera jo jaaye woh na der kari

Make her mine, don’t take long

Iss janam mil jaaye woh

Make her mine in this birth,

Use agle janam mera pher kari

Then in next birth make her mine again

 

Mehar kari tu mehar kari

O almighty bestow your blessing upon me

Mera jo jaaye woh na der kari

Make her mine, don’t take long

Iss janam mil jaaye woh

Make her mine in this birth,

Use agle janam mera pher kari

Then in next birth make her mine again

 

Tu hi sahara mera kinara mera

You’re my shelter and my rest

Tu hi hai chann mera sitara mera

You’re my moon and my stars

Tu hi hai yaara mera ghuzara mera

O beloved, actually you’re my living

Tu hi hai mera safar

You’re my journey

 

Tu hi sahara mera kinara mera

You’re my shelter, my rest

Tu hi hai chann mera sitara mera

You’re my moon and my stars

Tu hi hai yaara mera ghuzara mera

O beloved, actually you’re my living

Tu hi hai mera safar

You’re my journey

 

Hawaon ki awaz jaisa tu

You’re as pleasing as the sound of breeze

Ruhani kisi saaz jaisa tu

You’re as elegant as a sweet melody

Jo sunn ke khush ho jaaye khuda

Even the God would be pleased upon hearing,

Usi alfaz jaisa tu

You’re such charming tune

 

Ishq mujhe raas aaye hain

I found love to be so sweet,

Jab se tu paas aaya hai

Ever since you came in my life

Teri khushbu se har taraf

Your sweet fragrance has brought

Naya ehsaas aaya hai

A new divine sensation around me

 

Shayar to hoon main waise

I’m actually a poet

Tareef karun main kaise

But I still can’t find any suitable words

Alfaz mere kol na

To be praiseworthy enough to describe you

 

Ho rabba mehar kari tu mehar kari

O almighty bestow your blessing upon me

Mera jo jaaye woh na der kari

Make her mine, don’t take long

Iss janam mil jaaye woh

Make her mine in this birth,

Use agle janam mera pher kari

Then in next birth make her mine again

 

Mehar kari tu mehar kari

O almighty bestow your blessing upon me

Mera jo jaaye woh na der kari

Make her mine, don’t take long

Iss janam mil jaaye woh

Make her mine in this birth,

Use agle janam mera pher kari

Then in next birth make her mine again

 

Ho rabba itna barsa de mujhpe karam

O god, just grant me this much

Ho rabba mehar kari
O God pour some blessing on me

 

 

0 Comments: