Sunday 4 February 2018

Aashiq Banaya Aapne - Hate Story IV song lyrics with English Translation and Real meaning

Aashiq Banaya Aapne song lyrics with English Translation and Real meaning from the upcoming Bollywood movie Hate Story IV, the song is remake of 2005 super hit song with same name, The music of this remake is composed by Tanishk Bagchi while the new bits of lyrics are penned by Manoj Muntashir, Neha Kakkar and Himesh Reshammiya gave their voice for this song, the music is on T-Series.

Aashiq Banaya Aapne - Hate Story IV

Aashiq Banaya Aapne song lyrics with English Translation and Real meaning

O...... O......

Mere bin sooni hein dil ki raahein
So many hearts are lonely due to my absence
Mere bin pyasi sabki nigahein..
So many eyes are thirsty without me
O....

Mere bin sooni hein dil ki raahein
So many hearts are lonely due to my absence
Mere bin pyasi sabki nigahein..
So many eyes are thirsty for a glimpse of me
Jo mile bole bhar ko wo aahein
Whoever meets me, holds their breath says
Suniye
 Listen –

Aashiq banya... Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer
Aashiq banya... Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne... o...
You have made me your lover/admirer

O..... O..... O.... O....

Seene mein ghulke ishq dhadke to mazaa hain
It feels great when the love dissolves in heart and beats (with the heart)
Hothon se padhle wo jo hothon pe likha hain...
Read what’s written on my lips with your lips
Meri nigaahon mein tera chehra rawaan hain
Your face is sculpted in my gaze
Gehre hain armaan jaaneja paagal samaa hain...
The desires are so deep that the whole surroundings seems crazy

Aashiqui mein haaye kaise baaziyaan hein kheli
So many games are being played in the name of love
Jaan jaan kehke tune jaan meri le li...
You’ve called me your life and taken away my life

Mere liye sabka dil hai awaara
Everyone’s heart desires for me
Mere bin hona nehi hai guzaraa
It’s impossible to live without me
Mere sang jhoom le aake yaara
Come on dance with me
Suniye...
Listen....

Mm... Aashiq banya... Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer

Aashiq banya... Aashiq banaya...
Turned into a lover...

Deewaane ruk ja tera humse saamna hai
Oh crazy admirer stop there, you are up against me
Aankhon se chhu le chhona haathon se maana hain...
Touch me with your eyes, touching with hand is prohibited
Bechainiyon ka faaslon ka silsila hai
It’s a chain of impatience and distance
Dard-e-jigar ka ya sabab humko mila hai...
Those are the reason of the heartbreaks
Khwaabon mein jo aaye jaaye yaar hum wohi hai
The one who teases you in dreams, I am that one
Hum kisi ko aasaani se milte hi nahi hain
I do not get flattered by someone easily

Mere bin shaamein hain benazaara
The evenings are charmless without me
Mere bin beziya hai sitara
The stars loses their glow without me
Mere bin ishq hai besahaara
Love is homeless without me
Suniye...
Listen

Aashiq banya... Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer

0 Comments: