Aashiq
Banaya Aapne song lyrics with English Translation and Real meaning
from the upcoming Bollywood movie Hate
Story IV, the song is remake of 2005 super hit song with same name, The
music of this remake is composed by Tanishk Bagchi while the new bits of lyrics
are penned by Manoj Muntashir, Neha Kakkar and Himesh Reshammiya gave their
voice for this song, the music is on T-Series.
Aashiq Banaya Aapne
song lyrics with English Translation and Real meaning
O......
O......
Mere bin
sooni hein dil ki raahein
So many hearts are lonely due to my absence
Mere bin
pyasi sabki nigahein..
So many eyes are thirsty without me
O....
Mere bin
sooni hein dil ki raahein
So many hearts are lonely due to my absence
Mere bin
pyasi sabki nigahein..
So many eyes are thirsty for a glimpse of me
Jo mile
bole bhar ko wo aahein
Whoever meets me, holds their breath says
Suniye
Listen –
Aashiq banya...
Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer
Aashiq banya...
Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne... o...
You have made me your lover/admirer
O.....
O..... O.... O....
Seene
mein ghulke ishq dhadke to mazaa hain
It feels great when the love dissolves in heart and beats (with the heart)
Hothon se
padhle wo jo hothon pe likha hain...
Read what’s written on my lips with your lips
Meri
nigaahon mein tera chehra rawaan hain
Your face is sculpted in my gaze
Gehre
hain armaan jaaneja paagal samaa hain...
The desires are so deep that the whole surroundings seems crazy
Aashiqui
mein haaye kaise baaziyaan hein kheli
So many games are being played in the name of love
Jaan jaan
kehke tune jaan meri le li...
You’ve called me your life and taken away my life
Mere liye
sabka dil hai awaara
Everyone’s heart desires for me
Mere bin
hona nehi hai guzaraa
It’s impossible to live without me
Mere sang
jhoom le aake yaara
Come on dance with me
Suniye...
Listen....
Mm... Aashiq
banya... Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer
Aashiq banya...
Aashiq banaya...
Turned into a lover...
Deewaane
ruk ja tera humse saamna hai
Oh crazy admirer stop there, you are up against me
Aankhon
se chhu le chhona haathon se maana hain...
Touch me with your eyes, touching with hand is prohibited
Bechainiyon
ka faaslon ka silsila hai
It’s a chain of impatience and distance
Dard-e-jigar
ka ya sabab humko mila hai...
Those are the reason of the heartbreaks
Khwaabon
mein jo aaye jaaye yaar hum wohi hai
The one who teases you in dreams, I am that one
Hum kisi
ko aasaani se milte hi nahi hain
I do not get flattered by someone easily
Mere bin
shaamein hain benazaara
The evenings are charmless without me
Mere bin
beziya hai sitara
The stars loses their glow without me
Mere bin
ishq hai besahaara
Love is homeless without me
Suniye...
Listen
Aashiq banya...
Aashiq banaya... Aashiq banaya aapne...
You have made me your lover/admirer
0 Comments: